Название | Ультрамарин |
---|---|
Автор произведения | Екатерина Гордеева |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Люс задумался, потирая лоб. Гайен щелкнул пальцами за спиной, юноша вскинул голову и живо проговорил:
– Да, я согласен.
– Вот и славно! – Хитрая улыбка скользнула по лицу Гайена. – Поручение несложное: нужно отнести кое-какую вещь по одному адресу.
– Но… я плохо знаю город.
– О! Это недалеко. Я подробно вам все объясню и, если нужно, нарисую схему на карте.
– Хорошо, – вздохнул Люс.
Гайен скрылся за ширмой, за которой скрипнула дверь. Должно быть, там была еще одна комната, хотя Люс и не представлял, как в таком маленьком домике могли бы уместиться две (а кто знает, может, и три) комнаты.
Пока хозяин лавки отсутствовал, Люс осмелел, положил на пол сумку и этюдник, от тяжести которых уже ныли плечи, и, подойдя к книжным полкам, принялся читать заглавия. Многие авторы юноше были незнакомы, некоторые заглавия вовсе были написаны на неведомом наречии. Здесь стояли и невзрачные книги с выцветшими буквами на потрепанных корешках, и книги в сафьяновых переплетах с уголками и золотым тиснением; толстые фолианты и тонкие книжечки; романы, сборники стихотворений и рассказов соседствовали с научными трактатами, учебниками и словарями.
Люс оглянулся, прислушался к звукам за ширмой, затем наугад взял книгу в коричневой кожаной обложке и раскрыл ее. На титульном листе значилось: «Книга Знаний. Том 3. Магия цвета». Полистав ее, Люс с интересом отметил, что в ней описываются не только основные цвета, но и многочисленные их оттенки. Он нашел в содержании главу «Ультрамарин», открыл ее и пробежался глазами: рассказывалось о значении цвета, о его влиянии на человека, о технике изготовления краски. «Сухая теория. Никакой магии», – подумалось Люсу. Он уже хотел закрыть книгу, но заметил, что в нижней части страницы стали проявляться буквы, словно чья-то невидимая рука выводила их. Спустя мгновение на бумаге проступила выпуклая фраза:
«Ультрамарин способен побеждать время и пространство».
В ушах зашумело, а сердце ухнуло вниз.
Люс снова и снова вчитывался в надпись, потом стал внимательно изучать страницу, подносил близко к глазам, надеясь, что появится еще какая-нибудь заметка.
– Нашли что-то интересное? – Люс вздрогнул, услышав за спиной голос господина Гайена.
– Нет, ничего, – быстро проговорил Люс, закрыл книгу и неохотно поставил её на полку, затем повернулся к Илунгу. Тот держал в одной руке простую деревянную шкатулку, в другой – конверт, скрепленный зеленым сургучом.
– Занятную книжку вы выбрали! Купил ее у одного старика, странствующего торговца, – небрежно заговорил Гайен, но колючие глаза в упор смотрели на юношу. Люс сглотнул слюну и отвел взгляд. – Он сказал, чтобы я никому эту книгу не продавал, кроме молодого художника, который однажды заглянет в мою лавочку.
Люс встрепенулся и, резко вскинув голову, взглянул в посиневшие глаза Илунга. Гайен положил шкатулку и конверт на стол, сцепил пальцы и медленно, с расстановкой, произнес:
– А звали того старика Зоам Була.
– Зоам Була? – вскрикнул Люс. – Не может