Фелинис. Повесть из истории гонений христиан при Домициане. Анри Гено

Читать онлайн.
Название Фелинис. Повесть из истории гонений христиан при Домициане
Автор произведения Анри Гено
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-7868-0091-1



Скачать книгу

согласился старик.

      – Что же это значит?

      – Без сомнения, это дикие звери. Много раз я встречал их в этих местах, и не нужно обманывать себя: это скорее рев львов и тигров, и крик слона.

      Два чужестранца скоро убедились в верности сво их предположений.

      Шум приближался и свежий утренний ветер с вихрем вздымал тучи пыли.

      Несколько минут спустя, старик и его товарищ заметили группу полуодетых африканских и азиатских невольников, сопровождавших несколько телег с клетками, внутри которых были расположены тигры, львы, пантеры, медведи, волки и другие дикие звери. Затем прибавилась еще группа невольников, везшая слонов, носорогов, быков, кабанов и других животных дикой породы.

      Крики, рычание животных задавали такой концерт, который вселял в душу необъяснимый ужас.

      При приближении этого отвратительного шествия, дрожь снова потрясла члены Кермора, черты лица его конвульсивно сжались; его дыхание со свистом вылетало из груди. Фелинис ничего не обнаружил, кроме удивления, смешанного с любопытством, но, заметив волнение своего спутника, он сказал ему;

      – Ты боишься этих животных?

      – Вид их пробуждает во мне старинные воспоминания и производит такое неприятное впечатление, что я не могу сдержать себя.

      И, помолчав с минуту, он добавил:

      – Глядя на этих животных, в данный момент заключенных в хорошие и крепкие клетки, ты не можешь себе представить, Фелинис, какова их свирепость, когда их спускают с цепи на свободу, на арену, когда дикие крики толпы возбуждают еще более их кровожадные инстинкты. Что касается меня, то я был среди этих хищников; я чувствовал на своем лице их знойное, зловонное дыхание; их ужасные когти изрывали мое тело, их кровожадные зубы раздирали мои плечи. Если бы не мои железные мускулы, теперь ослабшие от старости, я не был бы теперь здесь, и тебя также не существовало бы.

      – Ты боролся на арене? – спросил молодой человек.

      – Да, два раза я мерялся с ними силами и два раза побеждал. Я проживу тысячу лет, но никогда не забуду эту ужасную борьбу. Для человека ловкого медведь, волк, бык – не опасные противники при встрече в лесу или между снопами; но на месте, всего только в несколько шагов, без всякого убежища, человеку, вооруженному только плохим мечом, без лат, без каски и щита, трудно победить этих зверей. Борьба принимает ужасные формы.

      – А… так эти животные предназначены тоже для римского амфитеатра?

      – Да, эти и многие другие. Пожелаем себе не встречать их более.

      – Это почему?

      – Я верю в предчувствия, Фелинис, и эта злополучная встреча, у входа в Рим, кажется мне плохим предзнаменованием.

      – Ты боишься встретиться с ними опять лицом к лицу?

      – Я достаточно пожил и смерть не страшит меня, но я трепещу за тебя.

      – Чего ты боишься?

      – Я соединился с тобой для отважного предприятия. Если мы не будем иметь успеха, то, наверное, искупим нашу неудачу на зубах этих зверей.

      – Я женщина что ли, чтобы бояться смерти?

      – Я далек от мысли