Дымовое древо. Денис Джонсон

Читать онлайн.
Название Дымовое древо
Автор произведения Денис Джонсон
Жанр
Серия Великие романы
Издательство
Год выпуска 2007
isbn 978-5-17-120668-0



Скачать книгу

не выражало – он не понимал по-английски.

      – Да. У меня дома лежат останки тела Тимми, – подтвердил мэр. – Моя дорогая супруга не отходит от них ни на шаг, несёт безмолвную вахту, пока я не доставлю их вам. Да, Кэти, наш Тимми скончался. Пришло время надевать траур.

* * *

      Сэндс прошёл мимо дома миссис Джонс раза три-четыре, пока не увидел, что внутри горит свет. К тому времени было уже после одиннадцати, но здесь люди устраивали себе долгую сиесту, а потом не ложились чуть ли не до рассвета.

      Он взобрался по ступеням и остановился под прикрылечным светильником – неоновым кольцом в пестринках мелких насекомых. Через окно увидел её: она стояла посреди гостиной с растерянным видом. Рукой держала за горлышко бутылку.

      Похоже, она его тоже разглядела.

      – Хотите сигару? – спросила она.

      – Что?

      – Хотите сигару?

      Совершенно простой вопрос, на который он не мог дать ответа.

      – Я тут решила пригубить пару глотков перед сном.

      Ему пришлось сделать шаг назад – она распахнула дверь, вышла и села на перилах крыльца. На ногах Кэти держалась не очень уверенно, и он ожидал, что она вот-вот рухнет в темноту.

      – Хочу, чтобы вы тоже попробовали.

      – Что это?

      – Бренди.

      – Не интересуюсь крепкими напитками.

      – Так это рисовое бренди.

      – Рисовое?

      – Рисовое бренди. Ну… бренди. Рисовое.

      – Вы себя чувствуете… – он прервался. Что за дурацкий способ начинать разговор. У неё же умер муж!

      – Нет.

      – Нет?

      – Не чувствую.

      – Вы…

      – Я никак себя не чувствую.

      – Миссис Джонс, – сказал он.

      – Нет, не уходите, – ответила она. – Вот я до этого просила вас не уходить, а вы взяли и ушли. Слушайте, не волнуйтесь, я с самого начала знала, что он не вернётся. Вот почему я схватила вас за руку тогда в ресторане. Я знала, что надежды нет. Надежды нет, так что почему бы нам просто… не переспать?

      – Господи Иисусе, – опешил он.

      – В смысле, не прямо сейчас. То есть да, именно сейчас! Заткнись, Кэти. Ты пьяна!

      – Вам бы лучше чем-нибудь подкрепиться.

      – У меня есть немного свинины, если только она не протухла.

      – Вот лучше бы вам и покушать, не думаете?

      – И булочки ещё.

      – Булочки, наверно… – Он не договорил. Хотел сказать, что булочки, возможно, впитают какую-то долю бренди, но стояла жара, шея у него обгорела и теперь болела, да и что толку было обсуждать впитывающие свойства разных видов пищи?

      – Что с вами, молодой человек?

      – Я живу без кондиционирования.

      Она смерила его пристальным взглядом. Кажется, она была скорее безумна, нежели пьяна. Проговорила:

      – Жаль слышать о вашем муже.

      – Чего?

      Она наполовину расстегнула блузку, и разрез открывался почти до пупка. Её бюстгальтер покрывал неожиданный узор из крошечных синих цветочков. По животу струился пот. У Сэндса и у самого проступила на коже болезненно-раздражающая сыпь от подмышек до сосков. Хотелось приложить