Название | История буддизма в Индии |
---|---|
Автор произведения | Джецун Таранатха |
Жанр | |
Серия | Калачакра / Колесо времени |
Издательство | |
Год выпуска | 1608 |
isbn | 978-5-907658-14-1 |
– Ах, если бы в построенном во времена Шанавасы монастыре на горе Шире стал вещать сам Упагупта!
Вдалеке они увидели направляющегося к ним арью Упагупту и сказали:
– Ах, с какой сдержанностью и каким достоинством движется тот человек. Не иначе, сам Упагупта?
Они решили проверить это и пошли ему навстречу. Поклонились и обратились к нему:
– Не ты ли Упагупта?
– Так меня называют в этом мире.
Они предложили ему Натабхатика-вихару, что на горе Шира, и снабдили всем необходимым. Упагупта стал там проповедовать, отчего многие монахи и домохозяева пришли к осознанию Истины.
В другой раз, когда он давал Учение нескольким лакхам[27] людей, злобный Мара обрушил на город дождь из риса. Люди бросились подбирать рис, и лишь немногие остались слушать Учение. На второй день с неба падала одежда, отчего в город ушло еще больше людей. На третий день был пролит дождь из серебра, на четвертый – из золота, а на пятый – из семи драгоценностей. Число слушателей стало ничтожным. На шестой день сам Мара притворился небесным танцором, а его жена, сыновья и дочери – небесными певцами и танцорами, и в город вошли тридцать шесть небесных актеров, мужчин и женщин. Увлеченные волшебством танца, сладкими мелодиями и пением, [все покинули учения], и не осталось никого, кто бы слушал Дхарму.
Тогда арья Упагупта сам отправился в город.
– Ах, какие вы талантливые, какое потрясающее выступление! Я хочу поднести вам гирлянды.
И он надел им на головы и шеи гирлянды цветов. Чудесная сила арьи вмиг превратила Мару и его приспешников в стариков отвратительного вида, в рубищах, с разложившимися трупами на головах и мертвыми собаками на шеях. Вокруг стояла такая вонь, что люди, которые еще не до конца отошли от морока, со смущением, страхом и отвращением позажимали носы и отвернулись.
Упагупта спросил:
– Зачем вредишь моим ученикам?
– Смилуйся, арья, отпусти нас!
– Отпущу, если [больше] не будешь вредить моим ученикам.
– Не буду, даже если мне будет грозить гибель.
Вмиг их отпустило. Мара сказал:
– Я разными способами искушал Гаутаму в Бодх-Гае, но он оставался невозмутимым, медитируя о сострадании. Вы же, последователи Гаутамы, жестоки и агрессивны. Ты связал нас, хотя мы просто шутили.
Тогда Упагупта, проповедуя Учение даже злобному Маре, сказал:
– У меня было видение только дхармакаи Учителя, но я никогда не видел его рупакаи. А ты видел его, яви его мне.
Когда Мара принял облик Будды, арья Упагупта преисполнился глубокого почтения.
27
Единица измерения в индийской системе исчисления, равная ста тысячам. –