Название | Боги и чудовища |
---|---|
Автор произведения | Шелби Махёрин |
Жанр | |
Серия | Змей и голубка |
Издательство | |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-17-149359-2 |
– Да какое страшное несчастье от толпы?
– Не стоит недооценивать мощь толпы. – Бо небрежно приобнял Коко за плечи, пока они ждали меня у дерева. Туман цеплялся за края их капюшонов. – Толпа способна на ужасные злодеяния. Своими глазами видел.
Отец Ашиль выпустил мою руку и отступил назад.
– Я тоже видел. Береги себя.
Больше не говоря ни слова, он скрылся в церкви, закрыв за собой дверь.
Глядя ему вслед, я почувствовал, как в груди странно сжалось.
– Увидимся ли мы вновь?
– Вряд ли, – сказала Лу.
Густой туман почти поглотил ее хрупкую фигурку. Позади нее в редеющей пелене проскользнул белый силуэт, вспыхнули янтарные глаза. Пес вернулся. Она этого не заметила и просто указала на склон холма.
– Идем?
Деревня Фе-Томб получила свое название из-за морских залежей гематита. Черные сверкающие скалы высились из моря на многие мили, принимая очертания крыльев фей – одни высокие и тонкие с паутинками серебра, другие низкие и толстые с прожилками красного цвета. Даже самые маленькие камни возвышались словно огромные бессмертные существа. Внизу волны разбивались об обломки кораблей. С тропы, по которой мы шли вдоль утеса, мачты и реи выглядели как зубы.
Селия дрожала от пронизывающего холода. Она поморщилась, когда ее нога застряла между камнями. Бо кинул на нее сочувственный взгляд.
– Еще не поздно повернуть обратно.
– Нет. – Она упрямо вздернула подбородок и высвободила ногу. Очередные камешки скатились с тропы и упали в море. – Нужно вернуть мою карету.
– Карету твоего отца, – проворчала Коко.
Опираясь одной рукой на отвесную скалу слева, а в другой держа Слезинку, она прошла мимо. Бо шел за ней, осторожно ступая по неровной земле. Тропинка сузилась и пошла спиралью вверх. Позади всех шел я, держа Лу за плащ.
Впрочем, мне не о чем было волноваться. Лу двигалась с кошачьей грацией, ни разу не оступилась и не поскользнулась. Каждый ее шаг был легок и ловок.
Селия пыталась поспевать за нами, но к ее щекам уже прилил румянец, а дыхание затруднилось. Когда она снова споткнулась, я обошел Лу и прошептал:
– Бо прав, Селия. Ты можешь подождать нас в церкви, а мы разберемся с кошмаром. И потом вернемся за тобой.
– Я не буду… сидеть и ждать в церкви, – вскипела Селия. Ее подол и волосы развевались на ветру.
Проходя мимо Селии, Лу погладила ее по голове.
– Конечно, нет, котеночек. – Она искоса поглядела на бушующее внизу море. – Да тебе и не стоит беспокоиться. У котят же девять жизней. – Она сверкнула зубами. – Правда?
Я покрепче сжал ее плащ и потянул назад, низко наклонившись к ее уху.
– Хватит.
– Что хватит, дорогой? – Лу вытянула шею, чтобы посмотреть на меня. Глаза широко распахнуты. Взгляд невинный. Ресницы трепещут. – Я подбадриваю ее.
– Ты пугаешь ее.
Она потянулась назад и провела указательным пальцем по моим губам.
– Тебе стоит больше в нее верить.
Лу