Я люблю тебя, лиса. Гао Хунбо

Читать онлайн.
Название Я люблю тебя, лиса
Автор произведения Гао Хунбо
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-907447-64-6



Скачать книгу

и кузнечик обжился.

      Но один он всегда тосковал.

      Каждый день на окошко садился,

      «Братец, братец!» – печально кричал.

      Мама сжалилась, и очень скоро

      Мы купили еще одного.

      Их теперь на окне было двое.

      «Братец!» – слышится чаще всего.

      Столько радости в этом посланье,

      Столько счастья и столько тепла.

      Как отважиться выпросить маму,

      Чтобы брата и мне принесла?

      Га-га-га

      Мама часто меня просит,

      Чтобы стих ей почитал.

      Странный стих, несложный вроде,

      Только я уже устал.

      «Га-га-га», – гусь, выгнув шею,

      Песню громкую запел,

      К небу крик его протяжный

      Над затокой полетел.

      Перья белые всплывают

      Над зеленою водой,

      Лапы красные взбивают

      Гладь прозрачную волной»[7].

      Слышал я, что автор, мальчик,

      Написал его в семь лет.

      Но со мною все иначе —

      У меня таланта нет.

      Запинаюсь и краснею,

      Мама сердится опять:

      «Воспитала Бармалея!

      Уж пора умнее стать!»

      Я рассказываю снова,

      Без запинки, от зубов.

      Мама целовать готова,

      И в глазах ее любовь.

      С той поры, как только гости

      Заступают за порог,

      Прячусь я, чтоб не пришлось мне

      Повторять гусиных строк.

      Но читаю за конфеты,

      Мама с гордостью глядит.

      И зачем мне комплименты?

      Только душу бередит.

      Ведь не я же автор строчек,

      В жизни не встречал гуся!

      На балконе, между прочим,

      Даже птиц не видел я!

      Ни синичек, ни вороны,

      Перья белые? Да ну!

      Мне бы в парк сейчас зеленый

      Птиц потрогать. Хоть одну!

      Не хочу быть вундеркиндом

      И конфеты в плату брать.

      Мне б хотелось очень сильно

      В зоопарке побывать!

      Не стихи меня волнуют!

      Вот бы мама поняла,

      Как мечтаю я вживую

      Посмотреть того гуся.

      Ребенок, который сажает слезы

      Беру я слезы и сажаю

      На мамину ладонь, и так

      В руках у мамы вырастает

      Билет заветный в зоопарк.

      Там я с мартышками болтаю,

      Медведям я машу рукой.

      Я счастлив. Разве так бывает?

      Смеюсь, и мама вслед за мной.

      Беру я слезы и сажаю

      У деда в пышной бороде.

      Оттуда мигом вырастает

      Баньян, а в нем, как в корабле,

      Зверюшки мелкие и птицы,

      И целый терем там для них.

      Неужто это мне не снится?

      В лесу я с дедом. Плач утих.

      Беру я слезы и сажаю

      На папин стол с горой бумаг.

      Оттуда комикс вырастает.

      Я улыбаюсь просто так!

      Воюю я с ордою чудищ,

      Потом мы с папой ищем клад.

      Такое в жизни не забудешь!

      Я счастью



<p>7</p>

Ло Биньван. Воспеваю гуся ⁄ Пер. Г. Стручалиной. – Примеч. пер.