Святая Жанна. Бернард Шоу

Читать онлайн.
Название Святая Жанна
Автор произведения Бернард Шоу
Жанр Зарубежная драматургия
Серия Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Издательство Зарубежная драматургия
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

по слогам.)

      Карл (чувствуя свое унижение). Вы считаете, что можете обращаться со мной как вам вздумается, потому что я ваш должник и не умею драться. Но в моих жилах течет королевская кровь.

      Архиепископ. Ваше высочество, люди сомневаются даже и в этом. В вас так трудно узнать внука Карла Мудрого…

      Карл. Я не желаю больше слышать о моем деде! Он был так мудр, что на него пошла мудрость пяти поколений его потомков. Вот я и родился жалким дурнем, которым помыкает, кто хочет.

      Архиепископ. Возьмите себя в руки, ваше величество. Такие ребяческие вспышки недостойны вашего сана.

      Карл. Снова проповедь? Хоть вы и архиепископ, к вам в гости не приезжают ни святые, ни ангелы.

      Архиепископ. О чем вы говорите?

      Карл. Ага! Спросите вон этого мужлана. (Показывает на Ла Тремуйля.)

      Ла Тремуйль (с яростью). А ну-ка помалкивайте! Понятно?

      Карл. Еще бы! И нечего кричать… на весь замок. Лучше бы вы кричали на англичан. И побили бы их для разнообразия.

      Ла Тремуйль (подняв кулак). Ах ты, ничто…

      Карл (прячась за спину архиепископа). Не смейте поднимать на меня руку! Это измена родине!

      Ла Гир. Спокойно, герцог! Спокойно!

      Архиепископ (решительно). Послушайте, нельзя же так! Лорд-канцлер, помилуйте, прошу вас! Надо же соблюдать хоть какие-то приличия! (Дофину.) А если вы, ваше величество, не можете владеть королевством, постарайтесь владеть хоть самим собой.

      Карл. Опять проповедь?

      Ла Тремуйль (передавая бумагу архиепископу). Нате, прочтите мне эту проклятую писанину. У меня вся кровь бросилась в голову, не различаю букв.

      Карл (подходя и заглядывая ему через плечо). Дайте я прочту. Я-то умею читать.

      Ла Тремуйль (нисколько не уязвленный этой шпилькой, с величайшим презрением). Ну да, больше вы ни на что и не способны.

      Архиепископ. Вот не ждал, что у де Бодрикура так мало здравого смысла. Он посылает сюда какую-то деревенскую юродивую…

      Карл (прерывая его). Нет, святую, ангела! И она едет ко мне, к королю, а не к вам, архиепископ, при всей вашей святости. Она знает, в ком течет королевская кровь. А вот вы – нет. (Надменно прогуливается вдоль занавеси.)

      Архиепископ. Нельзя позволять, чтобы вы увиделись с этой безумной мужичкой.

      Карл (оборачиваясь к нему). Но я – король, и такова моя воля.

      Ла Тремуйль (грубо). А мы ее не пустим, вот и все.

      Карл. Я настаиваю…

      Синяя Борода (смеясь над ним). Ай-ай-ай, как нехорошо! Что скажет ваш премудрый дедушка?

      Карл. Вот и видно, какой вы невежда. У деда была своя святая; она, бывало, парила по воздуху, когда молилась и рассказывала деду все, что он хотел знать. У несчастного отца было целых две святых: Мария из Майе и Гасконка Авиньонская. У нас это наследственное. Имейте в виду, что бы вы ни говорили, и я заведу себе святую.

      Архиепископ.