Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures. Johannes Biermanski

Читать онлайн.
Название Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures
Автор произведения Johannes Biermanski
Жанр Религия: прочее
Серия
Издательство Религия: прочее
Год выпуска 0
isbn 9783737587877



Скачать книгу

      KJV + EL = To him that struck great kings: for his mercy endures forever:

      Ps 136,18 und erwürgte/ tötete mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:

      KJV + EL = And slew famous kings: for his mercy endures forever:

      Ps 136,19 Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich

      KJV + EL = Sihon king of the Amorites: for his mercy endures forever:

      Ps 136,20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich,

      KJV + EL = And Og the king of Bashan: for his mercy endures forever:

      Ps 136,21 und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,

      KJV + EL = And gave their land for a heritage: for his mercy endures forever:

      Ps 136,22 zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;

      KJV + EL = Even a heritage to Israel his servant: for his mercy endures forever.

      Ps 136,23 denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;

      KJV + EL = Who remembered us in our low estate: for his mercy endures forever:

      Ps 136,24 und erlöste uns von unseren Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;

      KJV + EL = And has redeemed us from our enemies: for his mercy endures forever.

      Ps 136,25 der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.

      KJV + EL = Who gives food to all flesh: for his mercy endures forever.

      Ps 145,15

      Ps 136,26 Dankt dem Gott [El] des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.

      KJV + EL = O give thanks to the El of heaven: for his mercy endures forever.

       Psalm 137

      Ps 137,1 An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.

      KJV + EL = By the rivers of Babylon, there we sat down, yes, we wept, when we remembered Zion.

      Ps 137,2 Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind.

      KJV + EL = We hung up our harps upon the willows in the midst of it.

      Ps 137,3 Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: „Singet uns eines von Zions Liedern!“

      KJV + EL = For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.

      Ps 137,4 Wie sollten wir JAHWEH’s Lied singen in fremden Landen?

      KJV + EL = How shall we sing the YAHWEH‘s song in a foreign land?

      Ps 137,5 Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde ich meiner Rechten vergessen.

      KJV + EL = If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.

      Jer 51,50

      Ps 137,6 Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.

      KJV + EL = If I do not remember you, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

      Ps 137,7 ELBERFELDER 1871 = Gedenke, JAHWEH, den Kindern Edom den Tag Jerusalems, die da sprachen: Entblößet, entblößet sie bis auf ihre Grundfeste!

      KJV + EL = Remember, O YAHWEH, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Raze it, raze it, even to the foundation thereof.

      Ps 79,12; Obad 10-15

      Ps 137,8 Du verstörte Tochter Babel (du Verwüsterin), wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast!

      KJV + EL = O daughter of Babylon, who are to be destroyed; happy shall he be, that rewards you as you have served us.

      Ps 137,9 Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an dem Stein!

      KJV + EL = Happy shall he be, that takes and dashes your little ones against the stones.

      Jes 13,16

       Psalm 138

      Ps 138,1 Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern [elohim] will ich dir lobsingen. KJV + EL = [A Psalm] of David. I will praise you with my whole heart: before the elohim will I sing praise to you.

      Ps 138,2 Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken für deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort.

      KJV + EL = I will worship toward your holy temple, and praise your name for your lovingkindness and for your truth: for you have magnified your word above all your name.

      Ps 26,8

      Ps 138,3 Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft.

      KJV + EL = In the day when I cried you answered me, and strengthened me with strength in my soul.

      Ps 138,4 Es danken dir, O JAHWEH, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,

      KJV + EL = All the kings of the earth shall praise you, O YAHWEH, when they hear the words of your mouth.

      Jes 2,3

      Ps 138,5 und singen auf den Wegen JAHWEH’s, daß die Ehre JAHWEH’s groß sei.

      KJV + EL = Yes, they shall sing in the ways of YAHWEH: for great is the glory of YAHWEH.

      Ps 138,6 Denn JAHWEH ist hoch und sieht auf das Niedrige und kennt die Stolzen von ferne.

      KJV + EL = Though YAHWEH be high, yet has he respect to the lowly: but the proud he knows from afar.

      Ps 113,5.6

      Ps 138,7 Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.

      KJV + EL = Though I walk in the midst of trouble, you will revive me: you shall stretch forth your hand against the wrath of my enemies, and your right hand shall save me.

      Ps 138,8 JAHWEH wird es für mich vollführen. O JAHWEH, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen.

      KJV + EL = YAHWEH will perfect that which concerns me: Your mercy, O YAHWEH, endures forever: Forsake not the works of your own hands.

      Phil 1,6

       Psalm 139

      Ps 139,1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. O JAHWEH, Du erforschst mich und kennst mich.

      KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician, A Psalm of David. O YAHWEH, you have searched me, and known me.

      V. 23; Ps 7,10

      Ps 139,2 Ich sitze oder stehe auf, so weißt du es; du verstehst meine Gedanken von ferne.

      KJV + EL = You know my downsitting and my uprising, you understand my thought afar off.

      Jer 17,10

      Ps 139,3 Ich gehe oder liege, so bist du um