Путь домой. Четыре близнеца. Наталья Щёголева

Читать онлайн.
Название Путь домой. Четыре близнеца
Автор произведения Наталья Щёголева
Жанр Историческая фантастика
Серия
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

делать, – усмехнулся Рай.

      – Да? – несколько растерялся рассказчик, – В любом случае, он спас эту девушку. Надо сказать она великолепная всадница. При всём этом всё же удержаться в седле! Я такого ещё не видел!

      – Хорошо, а что же было дальше? – выказал нетерпение граф.

      – Дальше?.. Ах да, дальше. Ваш сын помог девушке сойти с коня. Они о чём-то поговорили. Я уже хотел, как и прочие, подойти к ним, чтобы выразить своё восхищение, как вдруг прямо рядом со мной раздался резкий голос: "Марианна…" – и дальше всё по-испайронски.

      – Марианна!!! – Антуан побледнел.

      – Да, это единственное, что я понял наверняка.

      – Как она выглядела? – Антуан подался вперёд.

      – О, я же говорил, она великолепна!

      – Опиши её!

      – Ну… Стройная, черноволосая, ну… кажется, она тоже испайронка. Я не знаю, она просто прекрасна, что тут ещё сказать?

      – Что значит "тоже испайронка"? – граф с беспокойством глянул на сына.

      – Ну… тот, который её звал уж точно испайронец. Повидал я таких на своём веку… Да, точно! Голову даю на отсечение!

      – С этим поосторожней! – улыбнулся граф, – Может быть, ты заметил, нет ли у этого испайронца на правом виске шрама?

      – Да у него вообще нет правого глаза!

      – Точно, барон Парадесс! – Антуан ударил по столу кулаком.

      – Да, похоже, – в глазах графа мелькнула тревога, – Что же было дальше? Он позвал девушку…

      – Да, позвал… – хозяин снова собрался с мыслями, – Она тут же простилась со своим спасителем и подошла к этому… как вы говорите, барону. Они перекинулись несколькими словами на испайронском, впечатление, что они поругались, и скрылись за дверью вон того дома.

      Антуан вскочил словно ужаленный, но граф успел схватить его за руку. Хозяин угадал порыв юноши:

      – Успокойтесь, милорд, их там уже нет, ручаюсь вам. Я сам видел, как они, где-то с полчаса назад, погрузили свои вещи в карету и направились в сторону порта.

      – Сядь! – приказал граф Антуану, тот с досадой подчинился. Граф снова обратил свой взор на хозяина, и тот продолжил:

      – Да… Так, о чём это я?.. Только девушка и барон скрылись, меня окликнул тот ваш сын, господин граф: "Добрый человек, не подскажешь ли мне, как зовут эту красавицу?" "Ту, которую вы только что спасли?" – уточнил я, конечно же зря. Он мне кивнул. Я сказал ему то же, что и вам, только имя «Марианна». Полных имён этих испайронцев я и правда не знал. Оно ведь как, чем меньше знаешь, тем легче жить! Верно?..

      – Что же дальше? – поторопил его Рай.

      – Да, дальше. Я, помню, ещё удивился вслух: "А разве она вам не представилась?" "Похоже, она решила, что мы знакомы”, – и вид у него, скажу я вам, был весьма растерянный, – "Она даже просила о встрече, но как это возможно…" – добавил он. Я ничем не мог ему помочь. А у него, похоже, уже совсем не было времени. Я видел, как он постучал в тот дом, ещё и ещё раз, но ответа не получил… и потом бегом бросился к порту.

      – Так и не узнав её имя?! – не поверил своим ушам Антуан.

      – Он