Ciudad ocupada. David Peace

Читать онлайн.
Название Ciudad ocupada
Автор произведения David Peace
Жанр Языкознание
Серия Sensibles a las Letras
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788418918254



Скачать книгу

de individuos que encajen con la descripción del sospechoso / apuntar cualquier sugerencia de la identidad del sospechoso que puedan hacer los vecinos basada en la descripción que se les ha proporcionado / pérdida de tiempo, pérdida de tiempo, pérdida de tiempo.

      2-2-1948; 06.00: Un poco de nieve y después lluvia / segunda planta de la Comisaría de Mejiro / Sede de la Investigación Especial / reunión del Equipo Especial de Investigaciones / está presente el jefe de policía Kita / Nueva pista: el cheque n.º B09216 por valor de 17.450 ¥, que consta como desaparecido y presuntamente robado de la sucursal de Shiinamachi del Banco Yasuda / cheque endosado por un tal Toyoji Goto, con domicilio en el 2661 de Itabashi, chome-3, Itabashi-ku / el director de la sucursal de Itabashi del Yasuda recibió ayer un cheque que coincide con el que consta como desaparecido o robado durante el incidente de Teigin / ha avisado a la policía / los detectives le han tomado declaración / las descripciones que ha llevado a cabo el personal del banco del hombre que cobró el cheque no coinciden con las descripciones que han dado los supervivientes del incidente de Teigin / según las descripciones, el hombre que acudió a la sucursal de Itabashi del Banco Yasuda era corpulento, llevaba gafas con montura de concha y hablaba con voz ronca / se han mandado agentes a la dirección que hay escrita en el dorso del cheque / en esa dirección no vive nadie llamado Toyoji Goto / los ocupantes tampoco conocen a nadie que se llame así.

      [VARIAS PÁGINAS DAÑADAS, DESTRUIDAS O DESAPARECIDAS POR RAZONES DESCONOCIDAS]

      4-2-1948; 06.00: Frío, lluvia / segunda planta de la Comisaría de Mejiro / Sede de la Investigación Especial / reunión del Equipo Especial de Investigaciones / está presente el jefe de policía Kita / se está distribuyendo a todos los detectives, a todas las comisarías y a todos los periódicos del país un retrato robot del sospechoso, basado en las descripciones que proporcionaron los supervivientes de Teigin / es la primera vez en toda la historia de la policía japonesa que se usa el retrato robot de un sospechoso / se espera una respuesta enorme del público / todos los equipos de interrogatorio de ji-dori usarán el retrato / nos ordenan que volvamos a interrogar a todos los individuos y vecinos que ya interrogamos, pero esta vez llevando el retrato robot / nota a todos los detectives y agentes de policía: ahora se cree que el veneno que se usó en los asesinatos NO FUE cianuro potásico, sino cianuro de plata / por consiguiente, se cree que el asesino tiene una dilatada experiencia en el manejo y uso de sustancias / 07.00: reanudamos los interrogatorios de ji-dori llevando el retrato robot / los mismos vecindarios, las mismas calles, las mismas casas, las mismas puertas, las mismas caras y la misma pérdida de tiempo.

      [VARIAS PÁGINAS DAÑADAS, DESTRUIDAS O DESAPARECIDAS POR RAZONES DESCONOCIDAS]

       Periodo Segundo: los veinte días siguientes de la investigación, del 15 de febrero al 5 de marzo de 1948

      15-2-1948; 06.00: Nublado y después encapotado / segunda planta de la Comisaría de Mejiro / Sede de la Investigación Especial / reunión del Equipo Especial de Investigaciones / está presente el jefe de policía Kita / repaso a la investigación hasta la fecha / interrogados más de quinientos sospechosos / seguidas innumerables pistas / todos los sospechosos eliminados y puestos en libertad / todas las pistas investigadas y agotadas / vuelta al ji-dori / vuelta a las reuniones / ji-dori interminables y reuniones interminables / pérdida de tiempo interminable / que nos lleva interminablemente a ninguna parte.

      [VARIAS PÁGINAS DAÑADAS, DESTRUIDAS O DESAPARECIDAS POR RAZONES DESCONOCIDAS]

      23-2-1948; 18.00: Frío / reunión de la Primera División de Investigaciones al pleno en la Sede de la Investigación Especial / El oficial de enlace entre la Comandancia Aliada y el Ministerio de Justicia, Miyakawa, informa de los resultados de la reunión con la División de Seguridad Pública de la Comandancia Aliada que tuvo lugar el 19 de febrero de 1948 / en nombre de la investigación, Miyakawa solicitó la ayuda de la División de Seguridad Pública de la Comandancia Aliada para localizar a un tal teniente Hornet y a un tal teniente Parker / ambos nombres están relacionados con los equipos de desinfección del tifus operativos en la zona de Tokio / se cree que el teniente Hornet tuvo relación con el equipo de Toshima en los distritos de Oji y Katsushika / el teniente Parker tuvo relación con el equipo de desinfección de Ebara / los testigos de la sucursal de Ebara del Banco Yasuda informaron de que el sospechoso dijo: «He venido en jeep con el teniente Parker porque ha tenido lugar un caso nuevo de tifus en el vecindario» / en la sucursal de Shiinamachi del Banco Teikoku, consta que el mismo individuo dijo: «Vengo porque hay muchos casos de disentería en la zona. Enseguida vendrá el teniente Hornet» / Miyakawa solicitó que la División de Seguridad Pública de la Comandancia Aliada suministrara información, nombres o direcciones de cualesquiera individuos japoneses que tuvieran algún conocimiento o relación con el trabajo de desinfección llevado a cabo por cualquiera de los susodichos tenientes, y en particular de intérpretes o individuos que hablaran inglés / Miyakawa aconsejó eliminar de la lista a los individuos de menos de treinta años o de más de sesenta / el señor Eaton de la División de Seguridad Pública informó a Miyakawa de que había hablado con el señor Allen del Equipo Médico de Control Sanitario de Tokio, y el señor Allen le había dicho que en 1946 el Equipo Médico tenía empleados a diez oficiales médicos de rango inferior para sus actividades de control de la epidemia del tifus / en estos momentos, sin embargo, el Equipo Médico no tiene personal militar empleado para esas tareas / ahora todas las tareas de desinfección las llevan a cabo empleados japoneses de las Oficinas de Distrito de Tokio / además, el Departamento de Salud Pública y Bienestar ya no emplea a esa clase de equipos / el señor Eaton declaró que en la actualidad hay cierto número de personal de la Comandancia Aliada que trabaja en el control de roedores a las órdenes del Cuartel General y de la División de Grupos de Servicio, Reparaciones y Mantenimiento, pero nadie que se llame Parker ni Hornet / finalmente, el señor Eaton declaró que se pondría en contacto con la Sección de Personal del Cuartel General para averiguar la identidad y el paradero de cualquier teniente o capitán llamado Parker o Hornet que estuviera destinado a Japón / fin de la reunión / vuelta al ji-dori / vuelta a las reuniones / vuelta a las reuniones y al ji-dori / al ji-dori completamente interminable y a las reuniones completamente interminables / a la pérdida completamente interminable de tiempo / que nos lleva de forma completamente interminable a ninguna parte.

      [VARIAS PÁGINAS DAÑADAS, DESTRUIDAS O DESAPARECIDAS POR RAZONES DESCONOCIDAS]

      4-3-1948; 18.00: Reunión del pleno de la Primera División de Investigaciones en la Sede de la Investigación Especial / el jefe de policía Kita ha solicitado que la División de Seguridad Pública de la Comandancia Aliada colabore proporcionando cualquier información de que disponga relativa a un grupo de antiguo personal militar japonés que fue enviado a Corea para hacer de envenenadores durante la guerra / se cree que esas personas recibieron formación avanzada en materia de preparación de diversos venenos / también se cree que la Comandancia Aliada está investigando a esos mismos individuos por posibles crímenes de guerra / termina la reunión / nos esperan más ji-dori y más reuniones / más ji-dori y más reuniones / más y más ji-dori y más y más reuniones / más y más tiempo perdido / que nos lleva más y más a ninguna parte.

      [VARIAS PÁGINAS DAÑADAS, DESTRUIDAS O DESAPARECIDAS POR RAZONES DESCONOCIDAS]

       Periodo Tercero: los veinte días siguientes de la investigación, del 6 al 25 de marzo de 1948

      6-3-1948; 06.00: Vientos fuertes del nordeste / reunión del pleno de la Primera División de Investigaciones en la Sede de la Investigación Especial / el jefe de policía Kita nos hace un resumen de la investigación hasta la fecha y perfila la dirección que asumirá la investigación durante el Periodo Tercero / tenemos que concentrarnos en la nueva pista que apunta al personal del antiguo Laboratorio Químico Imperial de Japón que había en Tsudanuma, Chiba-ken / se sabe que allí se realizaban experimentos en los que se usaba ácido prúsico como veneno / durante la guerra se enviaron contingentes a Manchuria / esos contingentes usaron con éxito el susodicho veneno sobre animales y personas / se hizo llegar un panfleto sobre el uso del veneno al personal militar japonés / el modus operandi del criminal y el hecho de que usara