Архивы Дрездена: Кровавые ритуалы. Барабаны зомби. Джим Батчер

Читать онлайн.



Скачать книгу

шестнадцать часов в день – на то, чтобы вычислить тщательно замаскированную комнату, где держали щенков. Меня попросили также вернуть щенков, поэтому мне пришлось сначала опознать стороживших их демонов, а потом вывести формулу заклятия, которое нейтрализовало бы их без побочных последствий – например, не спалив при этом к чертовой матери всю школу. Упс…

      Короче, все это, вместе взятое, принесло мне пару славных, пухлых таких пачек Бенов Франклинов. Я посчитал всю уйму часов, ушедших на выслеживание, и добавил процент за разработку сложного заклятия. Конечно, знай я заранее про зажигательные какашки, содрал бы с них больше. В конце концов, за риск тоже надо платить.

      Я вернулся к машине. Томас сидел на покатом капоте «жучка». Он не позаботился отогнать его на стоянку, оставив «жучок» торчать прямо посередине зоны погрузки-разгрузки подъезжающих машин. Дежурный коп явно подошел с целью проучить нарушителя, но так случилось, что дежурный коп оказался довольно-таки привлекательной женщиной, а Томас – он и есть Томас. Когда я подошел, ее форменная фуражка красовалась на его голове, сдвинутая под залихватским углом, а девица-коп громко смеялась над какой-то его шуткой.

      – Эй, – сказал я. – Поехали-ка. Дел невпроворот.

      – Увы, – вздохнул он, снимая с головы фуражку и с легким поклоном возвращая законной владелице. – Если, конечно, вы не хотите меня арестовать, Элизабет?

      – Как-нибудь в другой раз, – улыбнулась та.

      – Эх, не повезло, – заметил Томас.

      Она еще раз улыбнулась ему, потом перевела взгляд на меня и нахмурилась:

      – Вы, случайно, не Гарри Дрезден?

      – Угу.

      Девица кивнула, надевая фуражку:

      – Я так и решила, что это вы. Лейтенант Мёрфи говорит, вы неплохой парень.

      – Спасибо.

      – Это не комплимент. Очень многие недолюбливают Мёрфи.

      – Ах, да что вы говорите! – ухмыльнулся я. – Я сейчас просто покраснею от лести.

      Девица сморщила носик:

      – Что это за вонь такая?

      Я постарался сохранять невозмутимое выражение лица:

      – Горелые обезьяньи какашки.

      Секунду-другую она настороженно смотрела на меня в ожидании подвоха, потом закатила глаза. Тем не менее она отошла на тротуар и двинулась прочь от нас. Томас спрыгнул с округлого носа «жучка» на мостовую и бросил мне ключи. Я перехватил их в воздухе и полез на водительское место.

      – Ладно, – сказал я, когда Томас уселся рядом. – Где мне лучше переговорить с этим вашим парнем?

      – Он устраивает сегодня небольшую вечеринку для своей съемочной группы на Золотом Берегу. Напитки, танцы, закуски, все такое.

      – Закуски, – мечтательно произнес я. – Я в деле.

      – Только обещайте не набивать карманы арахисом и печеньем.

      Томас назвал мне адрес шикарного многоквартирного здания в нескольких милях к северу, и я тронул «жучок» с места. На протяжении всей поездки Томас молчал.

      – Здесь направо, – сказал он наконец и протянул мне белый конверт. – Отдадите это охране.

      Я свернул туда,