Освальд Бэстейбл и другие. Эдит Несбит

Читать онлайн.
Название Освальд Бэстейбл и другие
Автор произведения Эдит Несбит
Жанр Детская проза
Серия
Издательство Детская проза
Год выпуска 1905
isbn



Скачать книгу

на юных красивых лицах. Ничего подобного!

      На самом деле случилось вот что. Спустя некоторое время после того, как мы закрыли глаза и безмятежно уснули, Освальд проснулся оттого, что Дикки сильно толкнул его в спину и с ужасом спросил… Дикки утверждает, что ничуть не ужасался, но Освальду видней. Итак, Дикки спросил:

      – Что это?

      Освальд приподнялся на локте и прислушался, но ничего не услышал, кроме тяжелого дыхания Дикки да плеска дождевой воды, льющейся из водостока под окном.

      – В смысле – «что»? – спросил Освальд.

      Он спросил это без ярости, хотя на его месте многие другие старшие братья разъярились бы, если бы их разбудили внезапным толчком.

      – Вот! – сказал Дикки. – Вот опять!

      На этот раз Освальд расслышал стук – как будто кто-то молотил кулаками по входной двери. У тех, кто живет простой, но возвышенной жизнью, не бывает дверных молотков.

      Освальд обуздал свой страх (если вообще испугался, а я не буду уточнять, боялся он или нет), и чиркнул спичкой. Не успело пламя свечи замереть, как шум раздался снова.

      У Освальда железные нервы, но кто угодно вздрогнул бы, увидев в дверях две белые фигуры. Оказалось, прибежали Элис и Дора в ночных рубашках, но нельзя винить человека в том, что он не сразу это понял.

      – Там грабители? – спросила Дора, стуча зубами.

      – Думаю, это миссис Биль, – предположила Элис. – Наверное, она забыла ключ.

      Освальд вытащил из-под подушки часы.

      – Уже половина второго, – сказал он.

      Снова раздался стук. Тогда бесстрашный Освальд подошел к окну на лестничной площадке, которое находилось как раз над входной дверью; остальные пошли за ним. И вот он открыл окно, высунулся в него в пижаме и спросил:

      – Кто там?

      Внизу послышалось шарканье, как будто кто-то отступил от двери, и мужской голос крикнул:

      – Это дорога на Эшфорд?

      – До Эшфорда тринадцать миль, – ответил Освальд. – Идите по дороге на Дувр.

      – Я не хочу идти по дуврской дороге, – отозвался голос. – Хватит с меня Дувра!

      Как мы потом признались друг другу, наши сердца тревожно забились.

      – И все-таки до Эшфорда всего тринадцать миль… – начал Дикки.

      – В доме есть еще кто-нибудь, кроме тебя?

      – Скажи, что у нас тут люди, собаки и ружья, – прошептала Дора.

      – Нас шестеро, – заявил Освальд, – и все вооружены до зубов.

      Незнакомец рассмеялся.

      – Я не грабитель, я заблудился, вот и все. Я рассчитывал добраться до Эшфорда прежде, чем стемнеет, но ошибся дорогой. С тех пор я все брожу по этим болотам, под дождем. Наверное, меня уже ищут, но я смертельно устал и не могу идти дальше. Ты не впустишь меня? Я могу посидеть у кухонного очага.

      Освальд убрался из окна, и на лестничной площадке состоялся торопливый совет.

      – Да, – сказала Элис.

      – Вы слышали, что он сказал о Дувре и о том, что его ищут?

      – Послушайте,