Брак после воскресения. Лазарь Нэзра

Читать онлайн.
Название Брак после воскресения
Автор произведения Лазарь Нэзра
Жанр Религиозные тексты
Серия
Издательство Религиозные тексты
Год выпуска 2011
isbn



Скачать книгу

как мы видим, Аль-Бекри называет русов «главнейшим из племён». Но семитское слово «рос» и означает «голова, глава»! Интересно пишет Штейнберг в своё словаре. «Рош – племя Скифское, упомянутое при Тибаренах и Мосхах как жители Севера (Иез 38:2-3; 39:1). Его отождествляют с народом Рус, у северного Тавра, упоминаемого византийскими писателями X-го века. Арабский писатель того же времени, Ибн-Фадлан, даёт обстоятельное описание народа Рус, которые он лично узнал у реки Волги (переведено Frahn-ом Petersburg 1823). Из этих и других подобных документов явствует, что «рос» у Иезекииля означает Русов, предков народа Русского» [Штейнберг С. 435]. К этой же теме относится имя «Мешех» – «сын Иафета (Быт 10:2) (греч. и слав. Мосох). Потомки его Мосхи жили на горе Мосхийской в Закавказье, между Чёрным и Каспийкими морями. Так как народ «Мешех» постоянно упоминается при «Тувал» и «Йаван» (Быт 10:2, Иез 27:13; 32:26; 38:2-3; 39:1, 1 Пар 1:5; тоже у Геродота 3:94; 7:78), то, по нашему мнению, нельзя не видеть, что в выражении «натягивающие лук Тувал и Йаван» (Ис 66:19) словосочетание «натягивающие лук» (мошхей кешет) составляют только этимологическую парафразу имени «Мошех», [т.к. «натягивающие» это и есть «мошех» во множественном числе, т.е. имя народа]. Еврейские учёные средних веков обозначают именем «Мешех» Московию, а «Рош Мешех» означает у них Русь-Московию. Тождество библейского Рош с Русь признано впрочем лучшими современными ориенталистами [Штейнберг С. 286]. Очевидно, что речь идёт о достаточно древнем народе, который является потомками Иафета. Это не семитский народ. Заключу словами Карташёва. «Итак, к настоящему моменту можно признать, что были какие-то племена и в предкавказском Черноморье, не псевдонимно, а исконно называвшиеся Русью, ославянившиеся по языку и влившиеся в общий поток нашествий на Византийскую империю… Но в строительстве государства русского всё же ведущая роль выпала на долю другой Руси – нормандской…»

      68

      Штейнберг, с. 435.

      69

      Штейнберг, с. 476.

      70

      πικραίνεσθε (Col. 3:19 BGT).

      71

      Вейсман, с. 1001.

      72

      sm*j*

      73

      sm^j*

      74

      Штейнберг С. 148.

      75

      Здесь русское слово «грабительство» переводит еврейское слово lz@G* газель ‘похищение, грабеж’. Это существительное происходит от глагола lz^G* газаль‘сдирать, срывать’, переносное значение – ‘содрать с кого кожу, ограбить, отнять, похитить, насильно завладеть, выхватить’. «С насилием» на иврите пишется в одно слово – hl*ouB= бола, где B=б рассматривается как предлог ‘с’, а hl*ou ола – ‘нечестие, беззаконие, неправда’. Однако, при другой огласовке, это последнее слово можно было бы прочесть и так: hl*WuB= була ‘обладаемая, замужняя’. Отличие всего лишь в одной точке.

      76

      dv@ Штейнберг С. 476.

      77

      dWv Штейнберг С. 479.

      78

      uW^vy+ Штейнберг С. 178, 198, 480, 526.

      79

      Господа звали «Йешу». А буква «с» на конце слова вероятн�