Сами мы не местные. Юлия Борисовна Жукова

Читать онлайн.
Название Сами мы не местные
Автор произведения Юлия Борисовна Жукова
Жанр Космическая фантастика
Серия
Издательство Космическая фантастика
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

что кто-то подслушает:

      – Отец-то знает, что ты тут?

      Мы снова переглядываемся.

      – Он знает, что я на Муданге, – аккуратно отвечает Азамат. – Но мы не разговаривали.

      Там снова повисает молчание.

      – Так тебе, что ли, можно тут быть? – выдаёт следующий вопрос моя загадочная свекровь.

      Азамат, однако, светлеет лицом.

      – Да! Ма, я женился и теперь снова могу тут жить.

      За калиткой слышен вздох, но чем он вызван?

      – Ну ладно, – неуверенно говорит наша старушка. – И чего тебе тут занадобилось?

      Азамат на секунду теряется, а потом принимается быстро говорить, явно сам удивляясь, откуда это взялось:

      – Понимаешь, моя жена с Земли, а у них принято знакомиться со всеми родственниками. Ну и мы тут были, э-э, не очень далеко, вот и решили зайти к тебе. Ты извини, что так поздно…

      Я смотрю на Азамата вытаращенными глазами. Нет, я, конечно, говорила ему, что моя мама им интересовалась и что на всякие праздники у нас принято собирать родню, но сегодня я точно не говорила ничего о том, что мне надо познакомиться с его матерью из-за каких-то традиций. Впрочем, Азамат удивлён собственными словами не меньше, чем я. Видимо, просто так и не решился сказать, что соскучился по матери. Ладно, посмотрим, что будет дальше.

      – Ох ты ж… – бормочет мать. – Так она там с тобой, что ли?

      – Да. – Азамат кивает, как будто собеседница может его видеть, а потом быстро добавляет: – И она понимает по-муданжски.

      Мать снова охает.

      – Чего ж вы не предупредили?

      – Ма, мы живём в Ахмадхоте. Далековато ездить, чтобы предупредить. А телефона твоего даже Арон не знает.

      Кажется, Азамат начинает расслабляться. Он уже говорит нормальным голосом и, видимо, чувствует себя увереннее.

      – Да ему-то зачем… – ворчит мать за своей калиткой.

      Интересно, она из каких-то соображений все ещё не открыла дверь или просто растерялась?

      По ту сторону снова повисает тишина, так что Азамат не выдерживает и окликает родительницу:

      – Ма? Ты там ещё?

      Вместо ответа мы слышим лязг щеколды, калитка открывается.

      Ма оказывается практически с меня ростом. Маленькая сутулая старушка в такой же длинной сплошной шубе, какие были у пастухов. Из-под капюшона белеет косынка, а лица в темноте не разобрать.

      Азамат неожиданно сдавливает мою руку и прижимается крепче к забору. Испугался, что сейчас она его разглядит, что ли? Чувствую, надо перехватывать инициативу в свои руки.

      – Здравствуйте! – говорю я жизнерадостно, изобразив на лице придурковато-счастливую улыбку. – Очень рада видеть вас в добром здравии, имигчи-хон!

      Я величаю её имигчи, что значит примерно «уважаемая матушка». Так обращаются к старшей замужней женщине, если она выше по социальному положению или особенно многодетна. Хон – это обычная дань вежливости, «госпожа» или «господин». Я понимаю, что согласно муданжским представлениям