Подруги Эрии убеждены, что смена обстановки благоприятно отразится на её «застывшей» работе. Ведь она – писательница и нуждается в глотке свежего воздуха! К тому же, не помешало бы разорвать отношения с парнем, который ей совершенно не подходит… Поддавшись на уговоры, Эрия улетает в Барселону на поиски вдохновения и новых идей. Беззаботный отдых, танцы, вино и привлекательный незнакомец, похитивший её сердце – чем, не захватывающий сюжет для очередного бестселлера? Однако, слишком скоро этот незнакомец исчезает, отдых заканчивается, а по возвращении домой Эрия узнает, что неделю назад она вышла замуж! И как о таком можно забыть?
Иногда мы совершаем поступки, не подозревая, что они могут изменить всю нашу жизнь. Так я поддалась зову Серебряного города и… обрела семью. При этом, правда, умудрилась влезть в чужие тайны и сбежать от темного принца. А он и не думает сдаваться, решив завоевать мое сердце.
«Мы выдержали в море шторм на самом утлом суденышке, недостатков которого я, впрочем, не понимал. Став на якорь, в какие-нибудь полчаса матросы всё привели в порядок, и мы тоже все сами себя упорядочили, пообедали чем бог послал и находились в несколько праздничном настроении…»
«Жил-был старик, и было у него три сына. Младшего все Иванушкой-дурачком звали. Посеял раз старик пшеницу. Добрая уродилась пшеница, да только повадился кто-то ту пшеницу мять да топтать. Вот старик и говорит сыновьям: – Милые мои дети! Стерегите пшеницу каждую ночь по очереди, поймайте вора…»
Эта история началась в поезде, который следовал из Манчестера в Лондон. За окном проносились хмурые английские пейзажи, которые и вдохновили Джоан Роулинг на создание книги о мальчике-волшебнике. Лишь спустя семь лет, после долгих скитаний по издательствам никому не известной переводчице удалось напечатать роман «Гарри Поттер и Философский камень» тиражом в 1000 экземпляров. С тех пор книги о мальчике, который выжил, вошли в число самых продаваемых в истории. Эта книга о том, как обычная переводчица из Глоттершира, написав несколько книг, смогла изменить этот мир к лучшему.
«На клиросе стоит дьячок Отлукавин и держит между вытянутыми жирными пальцами огрызенное гусиное перо. Маленький лоб его собрался в морщины, на носу играют пятна всех цветов, начиная от розового и кончая темно-синим. Перед ним на рыжем переплете Цветной триоди лежат две бумажки. На одной из них написано „о здравии“, на другой – „за упокой“, и под обоими заглавиями по ряду имен… Около клироса стоит маленькая старушонка с озабоченным лицом и с котомкой на спине. Она задумалась…»
Частный детектив Татьяна Иванова расследует убийство богатого предпринимателя и ученого. В лесу рядом с его дачей сыщица обнаруживает… три трупа. Одновременно с этим в городе умирают от инфаркта несколько совершенно здоровых молодых людей. Связаны ли все эти смерти с гибелью ученого? И почему за помощью к Татьяне обращается ФСБ?
«Вельдюзева сидит посредине, прочие около ее полукружием; Звонкина мотает бель; Фекла Саввишна вяжет чулок; Раиса плетет венок; секунд-майор и Бирюлькин сидят по концам полукружия…»
Павел Владимирович Засодимский
«…Он сам чиркнул разом несколько спичек и ткнул их в соломенную крышу избушки. Солома вспыхнула, как порох. Синий дымок взвился и побежал по стрехе. Гарью запахло в воздухе… Прохоров с грустью посмотрел на свою загоревшуюся избушку, построенную для него усердием добрых людей, взглянул еще раз и махнул рукой. Скоро затрещало пламя, пробираясь по смолистому дереву, и через несколько минут вся хата была уже в огне. Вершины ближайших деревьев зашумели от усиленной тяги воздуха; вместе с густыми клубами дыма дождь искр полетел к небу. В вечернем воздухе, еще недавно таком чистом и ароматном, понесло смрадом и копотью… Тени сгущались в лесу…»