Пособие состоит из двух частей: первая часть – новелла “Lost Love”, написанная на английском языке; вторая часть – упражнения, которые способствуют глубокому усвоению материала. Автор уделяет много внимания стратегии чтения, дает рекомендации, как работать с названием книги, как и где искать ключевые слова и предложения и т.д. Автор также объясняет, как писать различные виды сочинений. В конце английского текста представлены англо-русский словарь, подробный перечень употребляемых грамматических моделей и список дискуссионных тем. Пособие предназначено для использования на занятиях по чтению на факультетах или отделениях английского языка, а также подойдет для тех, кто изучает английский язык самостоятельно.
Учебно-методическое пособие включает материал для изучения дисциплины «Конфликтология» и проведения лекционных и практических занятий: программу курса, краткое содержание каждой темы курса, темы докладов и рефератов, практические задания, итоговый тест, игры и упражнения. Пособие может быть использовано преподавателями в процессе подготовки к занятиям и студентами в процессе их профессиональной подготовки.
Материал пособия включает тексты, лексические и лексико-грамматические задания. Предназначено для иностранных студентов всех направлений и всех форм обучения, владеющих русским языком на базовом уровне. Цель сборника – развитие навыков чтения художественной литературы, навыков устной речи, расширение и обогащение словарного запаса, ознакомление с русской и советской культурой, ее истоками. Сборник текстов для чтения предназначен для аудиторной и внеаудиторной работы студентов под руководством преподавателя.
Здесь описана история «иконы преступного мира» – Бриллианта, показана специфика зоны и два главных пути осужденного: криминальная карьера либо возвращение в мир нормальных людей. Свой урок могут извлечь как заключенные, так и представители власти. Разумеется, книга может быть интересна и обычному читателю, поклоннику жанра криминала. Тем более что история «самоизолирующегося» Магистра выглядит в определенной степени романтично. Для широкого круга читателей.
Герои повести «Лай» прошли через рабство и унижения, он – в Чечне, она – в родном городке, где правит тесно связанный с местной властью криминал. Судьба сводит их в тот момент, когда Клава, возвращённая в сексуальное рабство, крадёт миллион долларов у «снявшего» её мужчины, который оказывается… её отцом. За парочкой ведут охоту бандиты, полиция, кавказцы. Ване и Клаве придётся менять внешность, укрытия, проявлять жестокость и быть готовыми на самоубийство, когда ОМОН, загнав героев в угол, предъявит им ультиматум. Вторая повесть – «Страдалки» – погружает читателя в быт женской колонии для особо опасных рецидивисток. Сюда приезжает американская фотожурналистка, чтобы снять экзотику женской зоны. Её сопровождает русский криминолог, у которого возникает идея освободить трёх арестанток, достаточно расплатившихся за свои преступления. Этим планам всячески мешает администрация колонии…
В книге представлены литературные портреты замечательных отечественных прозаиков и поэтов, чьи судьбы по-своему исключительны и проливают дополнительный свет на их творчество. Автор привлекает внимание читателя к малоизвестным страницам жизни этих выдающихся мастеров, которые продолжают оставаться нашими неразлучными спутниками. Для всех интересующихся русской литературой.
Целью пособия является формирование и развитие профессионально значимых компетенций, необходимых при деловых контактах с китайскими партнёрами: владение основной экономической, финансовой и банковской терминологией, умение понимать, переводить и анализировать профессионально ориентированные тексты на китайском языке, умение выступать в роли переводчика деловых бесед. Каждый урок включает аутентичные тексты по профессиональной тематике, которые подобраны по тематическому признаку и охватывают основные тенденции в мировой экономике и экономике КНР; лексические и коммуникативные упражнения, способствующие совершенствованию навыков и умений, направленных на углубленное усвоение языка. Учебный материал пособия способствует расширению словарного запаса студентов, изучающих китайский язык и экономические дисциплины предусмотренные циклом «экономист-международник» на ступени бакалавриата, и магистерской программой, усвоению грамматических, лексических и стилистических особенностей языка профессии. Пособие предназначено как для студентов экономических вузов продвинутого этапа обучения, так и для широкого круга специалистов, использующих китайский язык в своей профессиональной сфере деятельности.
Монография является авторским осмыслением проблем внешних дестабилизаций, несилового установления влияния и контроля над внутриполитической ситуацией в интересах внешних акторов. Авторы анализируют как теоретические аспекты политической стабильности, так и практику обеспечения общественно-политической стабильности в многосоставном крымском сообществе. В работе содержатся многочисленные факты и примеры дестабилизирующих влияний, выделяются модели дестабилизации в Крыму, описываются применяемые технологии стабилизации и предлагаются новые технологии обеспечения политической стабильности, в том числе путем формирования социального иммунитета против дестабилизирующих влияний. Особое внимание уделяется сетевым технологиям. Используются различные документальные источники, материалы социологических опросов, экспертных интервью, проведенных в Республике Крым. Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся вопросами обеспечения общественно-политической стабильности и устойчивости в условиях жесткой международной конкуренции и повышающейся открытости и проницаемости общественных систем. Для филологов, историков и всех любителей российской словесности.
В пособии отражены русские пословицы восемнадцати концептосфер, даны лингвокультурологические комментарии к ним; представлены ассоциативные поля, в которых пословицы сопровождаются описанием семантизации переносного значения языковой единицы, представлением ситуативной квалификации и контекстного употребления. Психолингвистическая составляющая пособия явилась результатом экспериментального исследования, где русские пословицы ведущих концептосфер выступили в качестве стимула и реакции. Пособие адресовано преподавателям и исследователям русского языка, в том числе русского языка как иностранного на продвинутом и профессиональном этапе обучения, может быть полезно всем интересующимся русской фразеологией и паремиологией, а также – проблемами лингвокультурологии, психолингвистики, общей идиоматики.
Практикум содержит материал по организации аудиторной и самостоятельной работы при изучении дисциплины «Теория литературы». Для студентов и преподавателей по направлению подготовки 45.03.01 Филология, профиль «Русский язык и литература».