Неизвестный автор

Список книг автора Неизвестный автор


    От сотворения мира до наших дней

    Неизвестный автор

    До появления этой звукозаписи трудно было представить себе возможность изложения текста Библейской истории в виде пересказа и толкования простым языком, понятным любому человеку… Для иллюстрации библейских событий используется и исторический факт, и богословский анализ, и попытки научного подхода для объяснения обстоятельств и фрагментов истории человечества. Фактически это – научно-популярный пересказ истории человечества от сотворения мира до наших дней в увлекательной форме и с потрясающей аргументацией. Слушатели узнают ответы на многие непростые непростые духовные вопросы и на вопрос почему именно Православие является истинной религией.

    Alaaddin’in Sihirli Lambası. Адаптированная турецкая сказка для чтения, перевода, аудирования и пересказа

    Неизвестный автор

    Книга содержит 1009 турецких слов. Учебное пособие адаптировано по методике © Лингвистический Реаниматор для чтения, перевода, аудирования и заучивания новых слов. На начальном этапе обучения я рекомендую отрабатывать навыки чтения, выписывать и заучивать новые слова. На более продвинутом этапе обучения (после знакомства с временами турецкого языка) я рекомендую не только учить новые слова, но и пересказывать содержание сказки близко к тексту, абзац за абзацем.

    Архиерей

    Неизвестный автор

    Впервые повесть была опубликована в начале XX века до революции. Повесть не имеет отношения к одноименному рассказу А.П. Чехова.

    Ведьмы из Варбойс. Хроники судебного процесса

    Неизвестный автор

    Книга написана по горячим следам судебного процесса 1593 года над двумя женщинами, обвиненными в колдовстве, и призвана убедить современников в справедливости предъявленных обвинений. Это детальный отчет о так называемом «деле варбойских ведьм», начинающийся с первых подозрений, вызванных капризом девятилетней девочки, и окончившийся казнью через повешенье. Подробность и точность описания симптомов на многие годы превратила эту книгу в учебник по имитации одержимости. Настоящее издание снабжено обширным комментарием и послесловием переводчика. Автор предлагает читателю подробный рассказ о предпосылках и последствиях «охоты на ведьм», о других значительных процессах того времени, о «благородных» авторах навета и его несчастных жертвах. На русском языке издается впервые.

    Бхагавад-Гита. Великое Сокровище Сладчайшего Абсолюта

    Неизвестный автор

    Шримад Бхагавад-Гита – одно из самых известных духовных произведений в истории человечества. Оно является центральной частью исторического эпоса Махабхарата, записанного величайшим мудрецом Шрилой Вьясадевой около пяти тысяч лет назад. Махабхарата повествует об истории великой цивилизации ариев, с прекращением существования которой человечество потерпело величайшую духовную катастрофу и практически полностью утратило представление о вечной цели души и ее связи с трансцендентным миром.

    Історія русів. Український переклад

    Неизвестный автор

    «Історія русів» в ієрархії текстів культури українського народу стоїть поруч з «Повістю врем’яних літ» і «Словом про полк Ігорів». Уперше опублікована російською в 1846 році в Москві, ця книжка невідомого автора розповідає про історичний розвиток України від давнини до другої половини ХVІІІ сторіччя. Тривалий час її вважали крамольною, оскільки незаперечно стверджувала самобутній шлях розвитку й утвердження українців як окремого народу зі своєю мовою, історією, традиціями. Поширюючись у списках, цей твір, який назвали «поемою вільного народу», був відомий Пушкіну, Гоголю, Рилєєву, Максимовичу, а згодом – Шевченку, Костомарову. Вперше українською його було видано 1956 року у Нью-Йорку, а в 1991-му в Києві «Історія русів» побачила світ в українському перекладі Івана Драча, який написав у передмові: «Ця книжка для того, щоб ми стрепенулись. Вона приходить до українців завжди у вирішальні часи. Зайве твердити, що зараз саме така пора».

    Сравнение Вольтера с Расином

    Неизвестный автор

    «Все упражняющиеся в Словесности, почитают трагедии Вольтеровы лучшею часто его сочинений. Едип, Брут, Заира, Меропа, Альзира, Смерть Цезаря, Магомет, Семирамида, Строma Китайский, Танкред, Орест: сии произведения, из которых не все имеют одинаковое достоинство, хотя все остались на сцене, равняются числом трагедиям Расина. Вольтер был гораздо плодовитее; в его пространном театре дурные сочинения занимают несравненно более месяца нежели хорошие, и если бы количество было уважаемо более нежели качество, то Расин не мог бы выдержать сравнения…»