Неизвестный автор

Список книг автора Неизвестный автор


    Троеточие

    Неизвестный автор

    Говорят, что не бывает счастливых поэтов. Это действительно так. Когда человек пишет стихи, это значит, что он хочет вылить на бумагу содержимое своей души. Что же находится в сердце поэтов? О чем они думают и что чувствуют? Все это вы можете прочитать тут. Ну а я, Ваш покорный слуга, постараюсь рассказать в рифме о своей жизни, переживаниях и эмоциях. Особенно о своей любви.

    От сотворения мира до наших дней

    Неизвестный автор

    До появления этой звукозаписи трудно было представить себе возможность изложения текста Библейской истории в виде пересказа и толкования простым языком, понятным любому человеку… Для иллюстрации библейских событий используется и исторический факт, и богословский анализ, и попытки научного подхода для объяснения обстоятельств и фрагментов истории человечества. Фактически это – научно-популярный пересказ истории человечества от сотворения мира до наших дней в увлекательной форме и с потрясающей аргументацией. Слушатели узнают ответы на многие непростые непростые духовные вопросы и на вопрос почему именно Православие является истинной религией.

    Alaaddin’in Sihirli Lambası. Адаптированная турецкая сказка для чтения, перевода, аудирования и пересказа

    Неизвестный автор

    Книга содержит 1009 турецких слов. Учебное пособие адаптировано по методике © Лингвистический Реаниматор для чтения, перевода, аудирования и заучивания новых слов. На начальном этапе обучения я рекомендую отрабатывать навыки чтения, выписывать и заучивать новые слова. На более продвинутом этапе обучения (после знакомства с временами турецкого языка) я рекомендую не только учить новые слова, но и пересказывать содержание сказки близко к тексту, абзац за абзацем.

    Архиерей

    Неизвестный автор

    Впервые повесть была опубликована в начале XX века до революции. Повесть не имеет отношения к одноименному рассказу А.П. Чехова.

    Ведьмы из Варбойс. Хроники судебного процесса

    Неизвестный автор

    Книга написана по горячим следам судебного процесса 1593 года над двумя женщинами, обвиненными в колдовстве, и призвана убедить современников в справедливости предъявленных обвинений. Это детальный отчет о так называемом «деле варбойских ведьм», начинающийся с первых подозрений, вызванных капризом девятилетней девочки, и окончившийся казнью через повешенье. Подробность и точность описания симптомов на многие годы превратила эту книгу в учебник по имитации одержимости. Настоящее издание снабжено обширным комментарием и послесловием переводчика. Автор предлагает читателю подробный рассказ о предпосылках и последствиях «охоты на ведьм», о других значительных процессах того времени, о «благородных» авторах навета и его несчастных жертвах. На русском языке издается впервые.

    Бхагавад-Гита. Великое Сокровище Сладчайшего Абсолюта

    Неизвестный автор

    Шримад Бхагавад-Гита – одно из самых известных духовных произведений в истории человечества. Оно является центральной частью исторического эпоса Махабхарата, записанного величайшим мудрецом Шрилой Вьясадевой около пяти тысяч лет назад. Махабхарата повествует об истории великой цивилизации ариев, с прекращением существования которой человечество потерпело величайшую духовную катастрофу и практически полностью утратило представление о вечной цели души и ее связи с трансцендентным миром.

    Історія русів. Український переклад

    Неизвестный автор

    «Історія русів» в ієрархії текстів культури українського народу стоїть поруч з «Повістю врем’яних літ» і «Словом про полк Ігорів». Уперше опублікована російською в 1846 році в Москві, ця книжка невідомого автора розповідає про історичний розвиток України від давнини до другої половини ХVІІІ сторіччя. Тривалий час її вважали крамольною, оскільки незаперечно стверджувала самобутній шлях розвитку й утвердження українців як окремого народу зі своєю мовою, історією, традиціями. Поширюючись у списках, цей твір, який назвали «поемою вільного народу», був відомий Пушкіну, Гоголю, Рилєєву, Максимовичу, а згодом – Шевченку, Костомарову. Вперше українською його було видано 1956 року у Нью-Йорку, а в 1991-му в Києві «Історія русів» побачила світ в українському перекладі Івана Драча, який написав у передмові: «Ця книжка для того, щоб ми стрепенулись. Вона приходить до українців завжди у вирішальні часи. Зайве твердити, що зараз саме така пора».