Настоящий курс лекций отражает современный уровень знаний в области лексикологии и фразеологии китайского языка. В нем подробно изложены сведения об особенностях китайской лексики, в частности о таких, как военно-техническая терминология, морфемная контракция, китайская лексикография, которые в лекциях других авторов обычно не рассматриваются. Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся китайским языком, на преподавателей, студентов и аспирантов филологических вузов, а также на лиц, изучающих китайский язык самостоятельно.
Предлагаемое пособие создано на основе вузовской программы по теории и практике перевода и включает некоторые проблемные вопросы в области переводоведения. Рассматриваются некоторые приемы и способы перевода, используемые в реальных условиях работы переводчика и преподавателя перевода; по каждой теме даются упражнения для закрепления теоретического материала. В тексте пособия использована русская транскрипция с целью сделать изложение доступным широкому кругу специалистов, интересующихся проблемами языкознания. Пособие предназначено для преподавателей перевода, а также для лиц, изучающих китайский язык и занимающихся вопросами современного китайского языка и перевода.
Китайский язык и древнейшая иероглифическая письменность – главные носители цивилизации Срединного государства, насчитывающей несколько тысячелетий. Новое расширенное издание книги О. И. Завьяловой состоит из разделов-лекций, которые адресованы разным читателям – как тем, кто уже в той или иной степени овладел самым распространенным языком планеты, так и тем, кто еще только задумывается о целесообразности его изучения. После выхода первого издания в 2010 году эти лекции стали весьма популярными в различных учебных заведениях с преподаванием китайского языка. Материалы книги сопровождают подчас уникальные фотографии на лингвистические темы. Они сделаны в разных районах Китая автором, доктором филологических наук О. И. Завьяловой, которой принадлежат многочисленные исследования о китайском языке, опубликованные в России, Китае, Японии и других странах.
Учебное пособие «Английский в средствах массовой информации = Mass Media English. Часть 2» предназначено для слушателей магистратуры и бакалавриата ДА по направлению «Международные отношения», а также для широкого круга лиц, совершенствующих свои знания в английском языке. Представ-ленные в пособии темы изучаются в рамках рабочей программы по дисциплине «Иностранный язык профессиональной деятельности» и соответствуют европейскому уровню В1-В2 или уровню Intermediate/Upper-Intermediate. Данное пособие может быть использовано в качестве дополнительного материала на практических занятиях по английскому языку.
Предлагаемое пособие освещает основные особенности грамматического строя современного китайского языка. Подробно рассматриваются части речи, члены предложения и виды предложений. В приложениях приводятся таблицы сочетаемости существительных и классификаторов, редупликации прилагательных, сочетаемости глаголов с приглагольными аффиксами. Каждый раздел учебного пособия сопровождается системой упражнений. «Грамматика…» рассчитана на широкий круг читателей, в том числе научных работников, преподавателей вузов, аспирантов, студентов, а также лиц, изучающих китайский язык самостоятельно.
В работе представлено системное описание японских жестов: при-веден основной корпус кинем в виде словарных статей с описанием физического выполнения, вербального сопровождения, гендерных и возрастных различий, происхождения, типовых ситуаций употребления и т. д. Рассмотрена связь узуальности японских жестов с соответствием их характеристик нормам японской культуры. Проводится сравнение невербальных средств коммуникации японцев и русских, выявлены русско-японские межкультурные кинесические лакуны. Большое внимание уделено японской фразеологии, связанной с невербальным поведением японцев.
Тринадцатилетний Дюшка никак не может справиться с задачей по математике. Переведя взгляд от учебника на портрет Натальи Гончаровой, юный герой замечает ее необыкновенное сходство с соседкой Римкой. И вдруг происходит чудо. Неожиданно наступает весна, небо очищается от беспросветных туч, а люди становятся добрее. Вот только хулиган Санька по-прежнему делает всякие пакости. «….Я пребывал в возрасте моего героя Дюшки, когда самолет считался высшим достижением техники, летчик – самой романтической профессией, а недавно скончавшегося К. Э. Циолковского больше знали как изобретателя цельнометаллического дирижабля, а не как пионера космонавтики. Однако и тогда мальчишки жили сходно с нынешними мальчишками, увлекались фантастикой, верили в могущество науки и не выполняли домашних заданий, влюблялись в кого–то и кого–то ненавидели. Пожалуй, я бы соврал, если б утверждал, что в этой повести о сегодняшнем детстве нет моего далекого детства. И. С. Тургенев однажды заявил, что биография писателя в его произведениях. И здесь нет исключения из этого правила Чем ближе к старости, тем чаще вспоминаешь то, увы, запредельное время, когда обычный мир для тебя начинает переворачиваться в сознании: знакомое вдруг становится непонятным, непонятное – очевидным. Наверное, нет такого человека на земле, который бы не пережил в жизни духовной революции. И чаще всего она происходит в пору отрочества. Как бы вновь я здесь встретился со своим детством и в то же время хотел, чтоб каждый читатель независимо от возраста встретился со своим…» В. Тендряков © В. Тендряков (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Представляем вашему вниманию сборник стихов русских поэтов «Классика русской поэзии». На одном диске собраны лучшие образцы творчества наших великих русских поэтов, как широко известных и любимых публикой, так и незаслуженно на наш взгляд забытых. В. Жуковский «Там песни птичек», «Жаворонок» А. Пушкин «Руслан и Людмила» Ф. Тютчев «Весенние воды», «Есть в осени первоначальной» Е. Ростопчина «В Москву», «Когда б он знал» М. Лермонтов «Бородино», «Демон» А. Фет «Ласточки пропали», «Скрип шагов вдоль улиц белых» Ю. Жадовская «Я все еще его…», «Приближающаяся туча» А. Барыкова «Любимые куклы», «Юродивый», «Пейзаж», «Последний удар», «Разбитая ваза» М. Горький «Девушка и смерть» И. Бунин «Вечер», «Последний шмель» А. Блок «Ночь, улица, фонарь, аптека», «Я никогда не понимал» С. Черный «Всероссийское горе», «Городская сказка» Б. Пастернак «Август», «Зимняя ночь» В. Маяковский «Ночь», «Облако в штанах» С. Есенин «Отговорила роща золотая», «Лебедушка» ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
«Государь» Никколо Макиавелли – одна из самых известных и в то же время неоднозначных книг о политике, а точнее – об идеальном образе политического деятеля. Трактат долгое время был запрещен католической церковью, настолько скандальными и спорными казались рассуждения автора. Возможно, современному читателю мысли Макиавелли уже не покажутся столь неоднозначными, ведь многие его постулаты нашли отражение в истории XX века. Тем важнее прочитать эту книгу. Если же у вас нет времени на то, чтобы ознакомиться с полной версией трактата, предлагаем вам начать с краткого варианта, изложенного простым и понятным языком.
Константин Анатольевич Богданов
Новшества в культуре сопровождаются появлением слов, не только пополняющих собою социальный речевой обиход, но и постепенно меняющих представление общества о самом себе. Как соотносятся в общественном сознании ценности традиции с инокультурным и иноязычным «импортом»? Чем чревато любопытство и остроумие? Почему русский царь пропагандирует латынь, аристократы рассуждают о народности, а академик Б.А. Рыбаков ищет – и находит – в славянском язычестве крокодилов? – на эти и другие вопросы пытается ответить автор книги.