Предлагаемое пособие по грамматике современного китайского языка предназначено для студентов старших курсов языковых вузов, а также для лиц, интересующихся китайским языком. Пособие ставит своей целью показать специфику китайского языка по сравнению с флективным русским, оно дает общее представление о языке другого языкового типа, а именно об изолирующем языке. Содержание пособия охватывает практически все стороны описываемого языка, при этом позволяет с помощью соответствующих упражнений закрепить полученные знания и использовать их в своей практической деятельности.
Настоящий курс лекций отражает современный уровень знаний в области лексикологии и фразеологии китайского языка. В нем подробно изложены сведения об особенностях китайской лексики, в частности о таких, как военно-техническая терминология, морфемная контракция, китайская лексикография, которые в лекциях других авторов обычно не рассматриваются. Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся китайским языком, на преподавателей, студентов и аспирантов филологических вузов, а также на лиц, изучающих китайский язык самостоятельно.
Предлагаемое пособие создано на основе вузовской программы по теории и практике перевода и включает некоторые проблемные вопросы в области переводоведения. Рассматриваются некоторые приемы и способы перевода, используемые в реальных условиях работы переводчика и преподавателя перевода; по каждой теме даются упражнения для закрепления теоретического материала. В тексте пособия использована русская транскрипция с целью сделать изложение доступным широкому кругу специалистов, интересующихся проблемами языкознания. Пособие предназначено для преподавателей перевода, а также для лиц, изучающих китайский язык и занимающихся вопросами современного китайского языка и перевода.
Учебник «Китайский язык. Полный курс перевода» предназначен для студентов, изучающих китайский язык и уже имеющих определенные навыки чтения и понимания китайского текста. Цель учебника ― помочь обучающимся овладеть навыками чтения и перевода публицистических текстов начальной и средней трудности. Тематика текстов дает представление об актуальных для мирового сообщества проблемах, современном положении в Китае и тех общественных процессах, которые в нем происходят в настоящее время. Тексты расположены в учебнике в порядке увеличения лексико-грамматических трудностей. Комментарии к текстам облегчают работу по овладению учебным материалом. Наличие многоуровневых упражнений помогает сформировать у учащихся навыки устного и письменного перевода с китайского языка на русский. Настоящий учебник рекомендован в качестве базового для студентов языковых и неязыковых вузов, преподавателей, переводчиков, а также для изучающих китайский язык самостоятельно.