В одном из восточных портов судоходная компания срочно ищет судовладельца, который доставит дешевый груз в Сингапур. В порту ждет изящный трехмачтовый барк, уже загруженный и укомплектованный малайским экипажем. По авторитетной рекомендации владелец передает своего матроса молодому, только что назначенному капитану в качестве первого командира. Расстояние от порта до порта: 800 морских миль – расстояние, которое суда, подобные только что упомянутому, преодолевают за десять дней. Однако молодому английскому капитану, требуется вдвое больше времени. Первое командование сопровождается чередой кризисов: отсутствие ветра, болезнь экипажа, в добавок ко всему его безумный первый помощник считает, что корабль преследует злой дух бывшего капитана. Теневая черта – та черта, которая отделяет нашу беззаботную юность от зрелости, от нашего нового чувство ответственности за других. Перейти её – значит уже никогда не стать снова таким как прежде. Для главного героя такой чертой становится первое командование кораблём. Исполняет: Андрей Филиппак Joseph Conrad «The Shadow-Line» ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
В одном из восточных портов судоходная компания срочно ищет судовладельца, который доставит дешевый груз в Сингапур. В порту ждет изящный трехмачтовый барк, уже загруженный и укомплектованный малайским экипажем. По авторитетной рекомендации владелец передает своего матроса молодому, только что назначенному капитану в качестве первого командира. Расстояние от порта до порта: 800 морских миль – расстояние, которое суда, подобные только что упомянутому, преодолевают за десять дней. Однако молодому английскому капитану, требуется вдвое больше времени. Первое командование сопровождается чередой кризисов: отсутствие ветра, болезнь экипажа, в добавок ко всему его безумный первый помощник считает, что корабль преследует злой дух бывшего капитана. Теневая черта – та черта, которая отделяет нашу беззаботную юность от зрелости, от нашего нового чувство ответственности за других. Перейти её – значит уже никогда не стать снова таким как прежде. Для главного героя такой чертой становится первое командование кораблём.
За 35 лет жизни Николай Гумилёв успел столько, что хватило бы не на одну впечатляющую биографию. Он выпустил восемь сборников стихов, написал восемь пьес. На первый взгляд Гумилев идеально вписывался в систему координат Серебряного века. Его любовь к экзотике, безапелляционные суждения об искусстве, да и сама жизнь, полная экстравагантных путешествий, кажутся одним большим литературным манифестом. Настоящее понимание среди собратьев по перу он находил нечасто. Даже те, кто искренне любил поэта и очаровывался его творчеством, порой терялись от буйной и пестрой яркости его фантазии. Использованы материалы сайтов: pravmir.ru, foma.ru, diletant.media В этот сборник вошли аудиоверсии избранных рассказов писателя: Путешествие в страну эфира 0:27:00 Лесной дьявол 0:21:00 Принцесса Зара 0:15:00 Исполняет: Александр Бордуков ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Таинственные существа, населяющие подземный мир, демоны, пожирающие трупы, монстры, живущие в неопределенных сферах и измерениях за пределами нашей материальной вселенной – все они населяют мир Лавкрафта, столь же загадочный, сколь и ужасающе захватывающий. В этом сборнике представлены избранные рассказы величайшего мастера ужасов, коим вне всякого сомнения являлся Говард Филлипс Лавкрафт. Заброшенный дом 1:32:00 Изгой 0:24:00 Неименуемое 0:28:00 Показания Рэндольфа Картера 0:20:55 Праздник 0:35:00 В склепе 0:28:00 Память 0:03:00 Картинка в старой книге 0:30:00 Страшный старик 0:09:00 Исполняет: Сергей Чонишвили Howard Phillips Lovecraft «The Shunned House» © перевод Олег Мичковский ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Таинственные существа, населяющие подземный мир, демоны, пожирающие трупы, монстры, живущие в неопределенных сферах и измерениях за пределами нашей материальной вселенной – все они населяют мир Лавкрафта, столь же загадочный, сколь и ужасающе захватывающий. В этом сборнике представлены избранные рассказы величайшего мастера ужасов, коим вне всякого сомнения являлся Говард Филлипс Лавкрафт. В сборник вошли рассказы: • «Заброшенный дом» • «Изгой» • «Неименуемое» • «Показания Рэндольфа Картера» • «Праздник» • «В склепе» • «Память» • «Картинка в старой книге» • «Страшный старик»
Первый метрдотель кабаре «Розовый фламинго» шестидесятилетний Проспер Мижо, отработав на благо любимого заведения без малого двадцать пять лет и скопив довольно солидную сумму, принимает решение уйти на заслуженный отдых и провести остаток дней в глухой деревне, занимаясь разведением кур и выращиванием салата. Сказано- сделано, и спустя короткое время месье Проспер переезжает в живописную деревушку Мот-ан-Бри, наслаждаясь, как и было запланировано, размеренной деревенской жизнью, тишиной и покоем. Но, спустя некоторое время сельские пейзажи перестают вызывать первоначальный восторг и мсье Проспер задумывает совершить прогулку на Монмартр с тем, чтобы позволить себе роскошь войти в «Розовый фламинго» через главный вход и выпить бутылочку Экстра Драй вместо того, чтобы, как раньше, подавать ее другим. Если бы он мог хотя бы на минуту предположить к каким последствиям приведет его необдуманное желание, он бы и шагу не ступил из благословенного Мот-ан-Бри. Но, к сожалению, мсье Проспер не обладал даром предвидения и потому решительно отправился в свое авантюрное путешествие по местам былой славы. Исполняет: Всеволод Кузнецов ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Первый метрдотель кабаре «Розовый фламинго» шестидесятилетний Проспер Мижо, отработав на благо любимого заведения без малого двадцать пять лет и скопив довольно солидную сумму, принимает решение уйти на заслуженный отдых и провести остаток дней в глухой деревне, занимаясь разведением кур и выращиванием салата. Сказано – сделано, и спустя короткое время месье Проспер переезжает в живописную деревушку Мот-ан-Бри, наслаждаясь, как и было запланировано, размеренной деревенской жизнью, тишиной и покоем. Но, спустя некоторое время сельские пейзажи перестают вызывать первоначальный восторг и мсье Проспер задумывает совершить прогулку на Монмартр с тем, чтобы позволить себе роскошь войти в «Розовый фламинго» через главный вход и выпить бутылочку Экстра Драй вместо того, чтобы, как раньше, подавать ее другим. Если бы он мог хотя бы на минуту предположить к каким последствиям приведет его необдуманное желание, он бы и шагу не ступил из благословенного Мот-ан-Бри. Но, к сожалению, мсье Проспер не обладал даром предвидения и потому решительно отправился в свое авантюрное путешествие по местам былой славы.
Благодаря своим авангардным романам Вирджиния Вулф является одной из самых заметных фигур литературного модернизма наряду с такими авторами, как Джеймс Джойс и Марсель Пруст. Но нигде экспериментальный стиль Вулф не проявляется так мастерски и ярко, как в ее рассказах, избранные из которых представлены в этом сборнике. «Струнный квартет» 0:10:00 «Новое платье» 0:19:20 «Фазанья охота» 0:18:00 «Итог» 0:08:16 Исполняет: Всеволод Кузнецов Virginia Woolf «The String Quartet» © перевод Е. Суриц ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Благодаря своим авангардным романам Вирджиния Вулф является одной из самых заметных фигур литературного модернизма наряду с такими авторами, как Джеймс Джойс и Марсель Пруст. Но нигде экспериментальный стиль Вулф не проявляется так мастерски и ярко, как в ее рассказах, избранные из которых представлены в этом сборнике. В сборник вошли рассказы: • «Струнный квартет» • «Новое платье» • «Фазанья охота» • «Итог»
Семья молодой англичанки Энн Элиот, оказавшись в затруднительном финансовом положении сдает свое поместье в Киллинч-холл и переезжает в небольшой курортный городок Бат. Новые хозяева поместья состоят в кровном родстве с капитаном Фредериком Уэнтуортом, который несколько лет назад был помолвлен с Энн, но семья и друзья убедили девушку разорвать помолвку из-за так называемых «доводов рассудка» – жених был неродовит и беден. И вот после семилетней разлуки Энн и капитан Уэнтуорт встречаются снова. Фредерик теперь уважаемый человек, которому морские путешествия принесли славу почет и процветание. Он все еще холост, но сможет ли он еще раз открыть свое сердце Энн? Исполняет: Александр Бордуков Jane Austen «Persuasion» © перевод Е. Суриц ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ