Вышло так, что сейчас едва ли не самый обсуждаемый сериал – это «Королевский гамбит» (англ. The Queen’s Gambit/«Ход королевы» – прим. ред.), который, благодаря участию в написании сценария Гарри Каспарова, стал еще и самым подкованным, самым глубоким шахматным проектом последнего времени. Плюс еще и недавно вышедшая премьера мюзикла «Шахматы» о соперничестве русского и американского гроссмейстеров, который блистательно перевел Алексей Иващенко, а Евгений Писарев очень хорошо поставил. Шахматная тема как-то вышла в мире снова на первый план. На нашей лекции мне хочется сравнить подход к шахматной теме у Владимира Набокова, например, в его романе о шахматном вундеркинде «Защита Лужина» и в сериале «Королевский Гамбит». Что изменилось, что сдвинулось, какие фигуры, условно говоря, теперь на первом плане, и чем объяснить эту шахматную лихорадку, снова охватившую планету. Ну и, заодно, конечно, поговорим о том, как к нашей собственной жизни применимы некоторые шахматные комбинации.
Есенину в литературе не повезло. Его биография совершенно заслонила его тексты. Большинство мемуаристов вспоминают, как ненавидел он воспеваемый им сельский быт, но всю жизнь ставил себе в вину, что он ушел из сельского дома и оставил родителей. Оба главных романа поэта Сергея Есенина с большими актрисами – Зинаидой Райх и Айседорой Дункан в обоих случаях закончилось трагически, но дали блистательный творческий результат.
Удивительная особенность русского фольклора в том, что русские волшебные (и не всегда волшебные) и бытовые, а иногда и запретные сказки – они не для детей. Это литература для взрослых. Серьезная, глубокая и раскрывающая какие-то удивительные особенности русского характера. Совсем не похожего на то, что нам под видом русского характера сегодня навязывают. Вот о том, как генетический код нации отразился в русских сказках, чему они учат и как жить в стране с таким фольклором, мы и поговорим на лекции.
Удивительная особенность русского фольклора в том, что русские волшебные (и не всегда волшебные) и бытовые, а иногда и запретные сказки – они не для детей. Это литература для взрослых. Серьезная, глубокая и раскрывающая какие-то удивительные особенности русского характера. Совсем не похожего на то, что нам под видом русского характера сегодня навязывают. Вот о том, как генетический код нации отразился в русских сказках, чему они учат и как жить в стране с таким фольклором, мы и поговорим на лекции.
Одна из тем мировой литературы – это выяснение отношений на таинственном острове, на котором ярче выступают все человеческие пороки. И вот два таких текста ХХ века были ключевыми: «Повелитель мух» Голдинга и «Десять негритят» Агаты Кристи и между ними немало общего. "Агата Кристи считала «Десять негритят» своим лучшим романом, сейчас из-за неполиткорректно названия к нему опять приковано внимание. Попытаемся разобраться, почему именно эта книга с ее изощреннейшей драматургической конструкцией считается высшим достижением «королевы детектива». В чем главная мысль романа, которая очень тщательно спрятана – мы и поговорим на лекции, и это будет для вас большой неожиданностью" – Д. Быков
«Отношения Бродского и Высоцкого – это шапочное знакомство в России, несколько встреч за границей и долгий, интенсивный заочный диалог. Какие роли доигрывают эти двое? Каковы их предшественники? Какова сложная история этих отношений? Каковы прототипы Высоцкого и Бродского в русской культуре? Это та тема, которую лучше рассматривать в Петербурге – в городе, где они когда-то познакомились и где их обоих понимают как никого. Не зря Высоцкий говорил, что любит ленинградскую публику, не зря Бродский признавался, что нигде ему так не будет писаться, как в Ленинграде. Разумеется, эта лекция в достаточной степени спорная и вызывающая, но мне как раз и нравится, что в Петербурге умеют пока культурно и талантливо не соглашаться», – говорит Дмитрий Быков.
Книги о Гарри Поттере стали не только любимым детским чтением, не только бестселлером, но и отличным способом познания мира и его новых, не описанных прежде закономерностей. «Хогвартс» – это не просто школа, где интересно, это школа, где очень хорошо усваиваются предметы, потому что учащиеся на собственной шкуре могут почувствовать всю степень их нужности. Как устроен «Хогвартс»? Поговорим об этом с писателем Дмитрием Быковым на веселой лекции для детей и их родителей.
Кинорежиссер Алексей Балабанов после своего шестидесятилетия оказался опять в центре общего внимания. Вот уже несколько лет, как его нет с нами, опубликован сценарий его последней неснятой картины… Мы можем в целом судить о его эволюции, о том, что он из себя представлял, и о том, каковы были его воззрения. Балабанов не принадлежит к числу моих любимых художников. Но ничего не поделаешь, это один из лучших русских режиссеров последнего времени. Вот о том, почему его нельзя сводить к «Брату-2», и о том, почему ему было так больно, несмотря на название одного из его фильмов «Мне не больно» – об этом мы и будем говорить.
«Алиса в Стране Советов», как вы поняли, – это лекция о том, как складывалась судьба знаменитых сказок Кэрролла сначала в России, потом в Советском Союзе, а потом в России постсоветской. Переводили их замечательные авторы, пересказывал Заходер, переводил Набоков. Интерпретировало огромное количество переводчиков и историков литературы. Мультфильм по «Алисе» – один из лучших в мире, радиокомпозиция с участием Высоцкого – легендарная. Ахмадулина это называла лучшим радиоспектаклем, который вообще когда-либо слышала. И тем не менее, мне кажется, до сих пор наше понимание «Алисы» все-таки еще недостаточно, потому что мы слишком привыкли видеть в ней сказку, а не метафору грустной викторианской страны. Вот как выглядит сегодня наше отношение к «Алисе», в чем ее актуальность и почему именно она именно для России сегодня главная сказка, мы и будем говорить.
Удивительная особенность русского фольклора в том, что русские волшебные, и не всегда волшебные, и бытовые, а иногда и запретные сказки, они не для детей. Это литература для взрослых. Серьезная, глубокая, и раскрывающая какие-то удивительные особенности русского характера. Совсем не похожего на то, что нам под видом русского характера сегодня навязывают. Вот о том, как генетический код нации отразился в русских сказках, чему они учат и как жить в стране с таким фольклором, мы и поговорим на лекции и для родителей, и для детей.