Название | Fascinio De Belgrado |
---|---|
Автор произведения | Sanja Pokrajac |
Жанр | Иностранные языки |
Серия | |
Издательство | Иностранные языки |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788835427261 |
As especialidades sérvias são maioritariamente aquelas feitas à brasa como carne mista composta por costoletas, espetadas, carnes ensacadas, hamburger e ćevapi-cievapi (almôndegas de carne na fogaça e кајмак -kajmak (kaimak), queijo cremoso famoso na sérvia. Excelentissimo o bife de Карађорђе Karadjordje (Karajorge) de vitela. Prato do inverno é o famoso сарма -sàrma (rolinhos de carne na folha de repolho), ou então pimentos recheados de carne, o pernil fervido e cozinhado com especiarias, a feijoada com as costelas de porco, ђувеч -djuveč (juveci) ou seja carne de porco com as verduras no forno, a sopa de peixe, peixe frito, ajvar (aivar), o famosissimo molho de pimentos, a pita (pitta) ou melhor massa folhada recheada com queijo (famosa гибаница -gibanica-guibaniza), pita com carne ( бурек -burek), aquela com as verduras ( зељаница -zeljanica - selianiza), ou então pitta com as maçãs ( јабуковача -jabukovača -iabukovacia). Туршија - Turšija (turchia) é uma salada e é um misto de verduras ácidas. Баклава -Baklàva é um bolo feito com nozes colocadas namassa folhada. E para digerir, tudo pode ser seguido com um bom шприцер -špricer (shprizer) feito de vinho branco e soda. Quase em todos os restaurantes estão presente mesmo os pratos à italiana muitissimos apreciados na sérvia.
1 A escrita oficial na sérvia é o alfabeto cirílico sérvio composto por 30 letras:
A, a (А) á Н, н (N) ene
Б, б (B) bê Њ, њ (NH) ᴫ
В, в (V) vê О, о (O) ó
Г, г (G) guê П, п (P) pê
Д, д (D) dê Р, р(R) erre
Ђ, ђ (G) gê ƺ С, с (Z) zê
Е, е (E) é Т, т (T) tê
Ж, ж (J) jota ƺ Ћ, ћ (C) cê
З, з (S) esse У, у (U) u
И, и (I) i Ф, ф (F) efe
Ј, ј (Ј) jota Х, х (H) agá
К, к (K) capa/cá Ц, ц (Z) zê
Л, л (L) ele Ч, ч (C) cê
Љ, љ (LH) ƛ Џ, џ (G) gê
М, м (М) eme Ш, ш (CH/X) ʃ
1 Embora o cirílico seja a escrita oficial, os caracteres latinos são bastante difundidos na sérvia.
N.B. de seguida em negrito serão postas em destaque todas as frases em português e a relativa pronúncia do texto traduzido em sérvio. Para uma maior compreensão da língua sérvia e para reconhecimento fácil das coisas escritas em cirílico (ex: paragem de autocarro, indicações rodoviárias etc.) mas também para saber escrever as eventuais comunicações (sms, e-mail), todas as palavras serão reportadas em ambas as escritas, cirílico e latino.
SAUD
1 AÇÕES /ПОЗДРАВИ /POZDRAVI/ POSDRAVI
Bem-vindos/Добродошли/Dobro došli/ Dobro dòscli
À saude/ Наздравље/Nazdravlje/ Nàsdravglie
Bom dia / Dobar dan/ Добардан/ Dobar dan
Atè à vista /Довиђења / Doviđenja / Dovigiègna
Boa viagem / Срећанпут / Srećan put/ Srècian put
1 CONVERSAÇÕES/РАЗГОВОРИ /RAZGOVORI/RASGHOVORI
Como é que está? Како сте? Kako ste? Kakko ste?
Bem obrigado(a), e o senhor/e a senhora? Хвала, добро, аВи? Hvala, dobro, a Vi? Hvala, dobro, a Vi?
Percebe o que estou a dizer? Разумете ли ме? Razumete li me? Rasùmete li me?
Percebo tudo/Све разумем / Sve razumem / Sve rasùmem.
Fala inglês ou sérvio? /Говорите ли енглески или српски ? / Govorite li engleski ili srpski? / Ghòvorite li èngleski ili ssrpski?
Sim, falo um pouco o sérvio/ Да, говорим мало српски /Da, govorim malo srpski / Da, ghòvorim malo ssrpski.
Não percebo/ Не разумем / Ne razumem / Ne rasùmem.
Como se pronuncia esta palavra? / Како се изговара ова реч? Kako se izgovara ova reč? Kakko sse isghòvara ova rèci?
Pode repetir, por favor/ Поновите, молим Вас / Ponovite, molim Vas / Ponòvite, mòlim vass.
Como se chama? / Како се зовете? / Kako se zovete? / Kakko sse sòvete?
Eu