Название | Tempus |
---|---|
Автор произведения | Алиса Михайловна Атарова |
Жанр | Исторические приключения |
Серия | |
Издательство | Исторические приключения |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-532-95028-3 |
– Неужто можно так долго злиться из-за таза с водой? – глупо спросил он. – Я же извинился.
– Ты идиот, – заключила миссис Пирс, поднимаясь и оправляя юбки. – Давай, выметайся. Хозяин уже заждался тебя.
– Есть, мэм, – Мэтью тряхнул головой, признавая, что в целом согласен с кухаркой. Затем поднялся, задвинул за собой стул и, поблагодарив за перекус, отправился наверх – узнать, скоро ли им выезжать.
Мистер Зонко уже был что называется при параде. Он даже надел золотые запонки и надушился, совершенно точно потратив на свой выход намного больше времени, чем обычно.
– Сэр, вы прекрасно выглядите, – отвесил ему с легким поклоном комплимент Мэтью.
– Спасибо. Через пять минут выезжаем, – кивнул тот, выправляя перед зеркалом воротник сорочки, чтобы лежал ровно. Он покрутился перед зеркалом и явно остался удовлетворен своим внешним видом.
– Хорошо, сэр, – Мэтью еще потоптался в гардеробной, думая, попросить ли его узнать про брошь – ведь Зонко это было явно сподручнее, но решил не привлекать лишнего внимания, к тому же, это было бы нарушением субординации. Лучше он все узнает самостоятельно, но главная проблема состояла в том, как же ему застать женщину в относительном одиночестве.
– Что-то еще? – Зонко приподнял одну бровь, из-за чего его вытянутое лицо стало еще длиннее. Наверное, ему бы пошли усы, которые бы скрыли массивный подбородок и сделали бы лицо не таким длинным. Однако, к сожалению, Зонко к некоторой болезненностью относился к своему внешнему виду, а потому не допускал советов по поводу внешности. Мэтью отрицательно покачал головой и под вопросительным взглядом хозяина покинул комнату.
Через некоторое время они уже мчались по улицам вечернего Лондона. В этот раз Зонко даже не упрекнул его за лихую езду, когда они остановились во дворике миссис Спелл, а напротив, выскочил со всей поспешностью, на которую был способен, чтобы ее встретить. Мужчина попытался улыбнуться Спелл сквозь свой позеленевший вид (побочный эффект от езды в коляске с Мэтью), а затем со всей галантностью препроводил даму в экипаж.
– Добрый вечер, мэм, – кучер приподнял шляпу, приветствуя Спелл. Одновременно острые глаза отметили, что хоть она и сменила наряд (в целом, одно черное уличное платье сменилось на другое черное, но уже бальное платье), брошь все еще была прикреплена на самом видном месте.
Та кивнула головой из-под привычной уже ему вуали, элегантно садясь в коляску. Мэтью задался вопросом, снимает ли она эту фиговину, когда спит, или так и ложится, чтобы никто, не дай бог, не увидел ее лица? Эта мысль, несмотря на свою забавность, не развеселила, а почему-то разозлила его. Молодой человек в раздражении отвернулся.
Наконец они тронулись. Уже достаточно стемнело, чтобы на главных улицах зажглись фонари. Они тусклым светом пытались разогнать туман, беспощадно опустившийся на город. В этом тумане коляска выглядела как призрак, а лошадь была похожа на сказочное чудовище, отбивающее копытами по мостовой. Мэтью очень нравилось