Название | Тайна ограбления в театре |
---|---|
Автор произведения | Энид Блайтон |
Жанр | Детские детективы |
Серия | Пять юных сыщиков и пёс-детектив |
Издательство | Детские детективы |
Год выпуска | 1943 |
isbn | 978-5-389-20002-9 |
– В этом что-то есть. – Фатти задумался. – Да, идея неплохая. Теперь разработаем подробный план действий.
Все снова погрузились в размышления, в основном полагаясь на главного юного сыщика. Тот усиленно шевелил бровями, морщил лоб – сразу видно, мозг гения активно работал.
– Придумал! – сказал наконец Фатти. – Мы с Ларри переоденемся в бандитов и поздно вечером проберёмся в заброшенный сад. С местом определимся, когда узнаем маршрут, который выберет Пиппин для обхода. Представьте: вот он идёт, слышит шуршание и хриплые голоса, настораживается, преследует бандитов, но те ускользают.
– И ради чего всё это? – не понял Ларри.
– Ради чего? – Фатти хитро улыбнулся. – Ты слушай дальше. Итак, бандиты сбежали. Что сделает Пиппин? Он вернётся в сад, проверит каждый куст и обнаружит там порванную на кусочки записку.
– О-о-о-о, – выдохнула Бетси. – И что будет в этой записке?
– В записке мы укажем место следующей встречи бандитов. Придумаем что-нибудь интересное. Главное, чтобы наше «яблочко» созрело для расследования: Пиппин должен прийти в условленное место и обнаружить там улики.
– Которые подложим мы! – догадался Пип.
– Правильно, – кивнул Фатти. – Каждая улика потребует детективной смекалки. Мы поведём Пиппина по следу, и он почувствует себя суперсыщиком. Ну а потом вернётся мистер Гун: он изучит найденные Пиппином улики и догадается, что все следы ведут к нам.
– Вот здорово! – Бетси захлопала в ладоши. – Давайте начнём прямо сегодня!
– Нет. Сначала выясним маршрут Пиппина и выберем подходящее место для нашего спектакля. Мистер Гун обычно выходил из дома в половине восьмого. Ларри, зайдёшь за мной в семь двадцать?
– Ага. Я быстренько поужинаю и прибегу.
На этом и порешили. Больше всех радовалась Бетси, потому что в таком приключении ребята не рисковали вляпаться в неприятную историю, если не считать нагоняя от мистера Гуна.
Когда Ларри зашёл за Фатти, они сразу же отправились к дому констебля, где временно устроился Пиппин. Мальчики осторожно подобрались к окну. Они слышали, как зазвонил телефон, как молодой констебль с кем-то переговорил, а через некоторое время свет в доме погас.
– Выходит, – прошептал Фатти, и мальчики забрались поглубже в кусты.
Пиппин, предусмотрительно надев на ботинки галоши, неслышно прошёл по дорожке к калитке и свернул в противоположную от ребят сторону. Мальчики тихо следовали за ним, обходя фонари. Молодой констебль начал обход с Хай-стрит, тщательно проверяя замки на дверях и витринах магазинов. Он так старался, что ребята даже заскучали, потому что всё происходило слишком медленно.
Когда Пиппин наконец убедился, что на центральной улице царит образцовый порядок, он свернул в переулок. Но и там не угомонился и останавливался возле каждого гаража, проверяя засовы.
– Ничего себе обход! – простонал Ларри. –