Никогда не лги леди. Лиз Карлайл

Читать онлайн.
Название Никогда не лги леди
Автор произведения Лиз Карлайл
Жанр Исторические любовные романы
Серия Семья Невилл
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2007
isbn 978-5-17-135754-2



Скачать книгу

вас, милорд.

      Суонн взял свою шляпу. Стакан с водкой, которую налил ему хозяин, так и остался нетронутым.

      Нэш забыл о поверенном сразу же, как только за ним закрылась дверь кабинета. Мысли о мисс Невилл не давали ему покоя. С кем она помолвлена? И почему он, Нэш, постоянно думает о ней? Судя по всему, эта женщина представляла для него опасность.

      Мир был полон опасностей и угроз – мнимых и реальных. Нэшу не раз приходилось спасать от них себя и своих близких. У Эдвины, например, было пристрастие к вину и карточным играм. Его пожилые тетушки имели прискорбную склонность верить всем проходимцам, которые прикидывались бедными овечками, но на самом деле посягали на их деньги. У Тони тоже были наклонности, вызывавшие у Нэша тревогу.

      Однако опасность, исходившая от мисс Невилл, была совсем другого рода. Общение с ней не могло бросить тень на репутацию его мачехи или повредить карьере его брата. Мисс Невилл могла только одно – лишить Нэша душевного покоя. Но душевный покой можно было восстановить с помощью водки и любовниц.

      Подойдя к окну и слегка раздвинув шторы, Нэш взглянул на улицу. Фонари на Парк-лейн тускло мерцали в темноте. Вздохнув, Нэш вернулся к столику, на котором стоял штоф. Угли в камине уже почти погасли. Когда-нибудь и его страсть к мисс Невилл перегорит и превратится в холодный пепел.

      В дверь библиотеки тихо постучали, и на пороге появился Вернон.

      – Прошу прощения, милорд. – Он поклонился. – Приехала миссис Хейден-Уэрт. Она хочет видеть вас.

      «Дженни? Зачем она явилась?» – подумал Нэш с некоторым беспокойством.

      – Хорошо, Вернон, проводите ее сюда, – распорядился он.

      Через минуту в библиотеку вошла жена Тони. На ней было дорожное темно-синее платье. Ее огненно-рыжие волосы были подобраны под изящную шляпку.

      – Добрый вечер, Нэш! – Наклонившись, она поцеловала маркиза в щеку. – Я ищу Тони, но Вернон сообщил мне, что он уже уехал от вас.

      – Да, верно. Он поехал в Уайтхолл. – Нэш указал на кресло. – Может быть, составите мне компанию? Я прикажу принести шерри.

      – О нет, я заехала на минуточку, – ответила Дженни, присев на краешек стула. – Как поживаете, Нэш?

      – Спасибо, у меня все в порядке. А вы? Я думал, что вы сейчас в Гэмпшире.

      – Я только что приехала из Брайервуда. Если бы вы только видели Федру, Нэш! Она выглядит сейчас как взрослая девушка.

      – Я видел ее недавно, – с улыбкой сказал Нэш. – Да, Федра стала настоящей красавицей. Но, слава богу, она умная девочка.

      Дженни тяжело вздохнула:

      – Все это хорошо, Нэш, но ей не хватает хитрости, чтобы скрывать свой ум от мужчин. А они, как известно, избегают умных девушек и предпочитают жениться на хорошеньких дурочках.

      – Не надо говорить про всех мужчин, Дженни. – Нэш едва заметно нахмурился.

      Однако его невестка пропустила это замечание мимо ушей.

      – Федре не идут очки, – продолжала она. – Ей не следует носить их. Вы должны поговорить с ней, Нэш. Эдвина робеет перед Федрой.

      – Хорошо, я как-нибудь поговорю с ней.

      – Я собираюсь свозить Федру в Париж.