Графиня Кейт. Шарлотта Мэри Янг

Читать онлайн.
Название Графиня Кейт
Автор произведения Шарлотта Мэри Янг
Жанр Книги для детей: прочее
Серия Маленькие женщины
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 0
isbn 978-5-91921-252-2



Скачать книгу

Подумай об этом, Кейт, и постарайся быть ей как можно менее в тягость!

      Девочке нужно было бы сказать в ответ что-нибудь любезное или хотя бы приветливо улыбнуться, но у нее опять случился приступ робости и смущения. А в голове между тем промелькнула мысль, которую всякий назвал бы очень дурной: до чего же взрослые скучны со своими несчастьями, из-за которых детям нельзя забавляться!

      – Пойдемте, моя милая, я познакомлю вас с миссис Лейси, – сказала, вставая, леди Барбара. – Вы увидите мистера Вардура после обеда, – прибавила она, заметив, что Кейт уцепилась за руку приемного отца. – Вам приготовлено там другое платье. Вы переоденетесь, напьетесь чаю с госпожой Лейси и потом вернетесь в гостиную.

      Слова эти были для Кейт ударом. Она, обедавшая всегда со всеми вместе, сделавшись графиней, теперь вдруг должна, как маленький ребенок, идти пить чай наверх и лишиться возможности пробыть лишний час с отцом!.. Девочка даже надулась от досады, но тетя Барбара была не той особой, что отменяет однажды данное приказание. Мистер Вардур также не произнес ни одного слова в защиту Кейт, а проявление дурного характера лишь доказывало, что Кейт и в самом деле рано обедать со взрослыми.

      Леди Барбара отвела племянницу наверх.

      – Это, милая моя, будет ваша спальня, – сказала она, показывая маленькую узкую комнату, в которой стояла кровать с красивыми занавесками. – Очень сожалею, что не могу дать вам более просторную комнату. Вот эта дверь ведет прямо ко мне, а комната моей сестры напротив. Одевать вас будет наша горничная, пока я не приищу вам другую прислугу.

      Последнее известие доставило Кейт большое удовольствие. Девочке, любившей независимость, понравилось, что теперь ее уже не будут постоянно упрекать, как это делала Мэри, то за неопрятность, то за измятое платье, которое ей всегда гладила няня Лили.

      – Ах, благодарю вас! – воскликнула она с радостью.

      Когда шляпка и накидка были сняты, тетка пригладила каштановые волосы Кейт и, пристально посмотрев на нее, усмехнулась:

      – О, да вы удались в наше семейство!

      – Я очень похожа на моего отца! – кивнула, немного ободрившись, Кейт и наклонила голову на сторону, что делала всегда, когда говорила о чем-нибудь трогательном.

      – Положительно так! – сухо согласилась тетка. – Готовы ли вы? Я покажу вам дорогу. Дом наш очень тесен, – продолжала она, спускаясь с лестницы в нижний этаж. – Вот это будет пока вашей классной!

      Комната, в которую они вступили, находилась под самой гостиной, у окна сидела дама в трауре, с работой в руках.

      – Вот ваша маленькая ученица леди Кергвент, миссис Лейси! – сказала леди Барбара. – Надеюсь, вы поладите. Девочка напьется с вами чаю, оденется, а потом, я полагаю, мы увидим вас обеих в гостиной.

      Миссис Лейси встала, молча взяла за руку Кейт и поцеловала ее, леди Барбара вышла.

      На некоторое время в комнате воцарилось молчание. Кейт окинула взглядом гувернантку, и сердце девочки сжалось: лица грустнее она еще не встречала