Дедушка и внучка. Элизабет Мид-Смит

Читать онлайн.
Название Дедушка и внучка
Автор произведения Элизабет Мид-Смит
Жанр Детская проза
Серия Маленькие женщины
Издательство Детская проза
Год выпуска 1911
isbn 978-5-91921-001-6



Скачать книгу

прелестное место в мире.

      – О, как я хотела бы прыгать! Как я хотела бы летать, я хотела бы… Я хотела бы… Добрый, милый Боженька, скажи мне: летает ли моя мамочка?

      Молчание в ответ никогда не смущало Дороти, и она пошла дальше умиротворенная и довольная. Дойдя приблизительно до половины леса, она вдруг услышала писк, жалобный писк живого, страдающего существа и, осмотревшись по сторонам, увидела капкан, в котором стонал кролик с вывернутой, искалеченной лапкой.

      Мирное выражение на лице девочки моментально сменилось гневом.

      – Ай-яй-яй! – закричала она.

      Она могла бы пораниться, стараясь спасти несчастного зверька, но в это мгновение появился один из лесных сторожей. Он с удивлением смотрел на маленькую девочку в белом платье, украшенную с головы до пят цветами куриной слепоты. У ее ног пищал какой-то зверек.

      – Кто вы, мисс? – поинтересовался сторож. – Всякий, кто без билета входит в этот лес, – браконьер.

      – Я не понимаю, что вы говорите! Пожалуйста, лучше выньте его из ловушки! Я знаю, что Бог очень рассердился за него! Сейчас же, сейчас же выньте его, пожалуйста, выньте! – взволнованная Дороти почти кричала.

      Сторож посмотрел на бедного кролика.

      – Мне кажется, я знаю, кто поставил эту ловушку, – сказал он.

      – Говорю вам, выньте его сейчас же. Сделайте то, что я прошу! – детский голосок зазвучал повелительно.

      – Кто вы, маленькая мисс?

      – Я Дороти Сезиджер. Но не все ли равно, как меня зовут? Говорю вам, сию минуту выньте его! Слышите?

      Черные глаза блестели, розовые губки дрожали.

      – Если вы не послушаетесь, – продолжала она, прижимая руки к груди, в то время как на глазах выступили слезы, – я буду кричать и плакать!

      Сторож, высокий немолодой мужчина с загрубелым лицом и большими руками, встал на колени и вынул раненого кролика из капкана.

      – Лучше его убить, мисс, зверек сильно ранен.

      – Не смейте, – возмутилась Дороти, – не смейте трогать его!

      – Вы мисс Сезиджер? Вы родственница сэра Роджера?

      – Я ничего вам не скажу. Вы не убьете кролика? Я не дам вам его убить!

      – Вы, может быть, хотите взять его себе, мисс?

      – Ах, – могла только выговорить Дороти.

      Кролик смотрел на нее глазами, полными ужасающего страдания. Лицо Дороти совсем изменилось, стало мягко и ласково.

      – Я полюблю вас, незнакомый человек, – проговорила она, – если вы отдадите мне его.

      – Я сделаю больше. Не будь здесь вас, я избавил бы бедного зверька от мучений, но теперь я постараюсь срастить ему ногу и, когда он поправится… Ну, я отдам его вам.

      – Я ужасно, ужасно люблю вас, – сказала Дороти. – Бог видит это!

      – Вот и отлично, маленькая мисс, заключим договор. Вы будете меня любить, а я отдам вам здорового Бенни.

      – Кто это – Бенни?

      – Так мы называем их, – улыбнулся лесной сторож, ласково проводя рукой по коричнево-белой