Листи до Феліції (1913). Франц Кафка

Читать онлайн.
Название Листи до Феліції (1913)
Автор произведения Франц Кафка
Жанр Документальная литература
Серия Зарубіжні авторські зібрання
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 978-966-03-9397-4



Скачать книгу

так напинають шкіру, що на всьому обличчі ледве помітиш якийсь порух; великий ніс, який немовби виступає з заглиблення і з яким жарти погані – тут не спробуєш, чи твердий у нього кінчик, і не схопишся легенько за перенісся, не поведеш туди-сюди, проказуючи: «А тепер ходімо зі мною»» (Кафка Ф. Щоденники. К., 2000. С. 9—10. Пер. Л. Логвиненка). Насправді мова про відому російську балерину Євгенію Едуардову (1882–1960).

      26

      Тамара Карсавіна (1885–1978) – російська і британська прима-балерина і балетний педагог.

      27

      Йдеться про швейцарського музиканта й педагога Еміля Жака-Далькроза (1865–1950). 30 червня 1914 року Кафка, якщо вірити його «Щоденникам», був у його осідку у Ляйпциґу.

      28

      Див. лист Кафки з 14-го на 15 січня 1913 р.

      29

      Див. лист Кафки від 24 листопада 1912 р.

      30

      Лідія Георгіївна Кякшт (1885–1959) – артистка балету, педагог і хореограф, учасниця «Російських сезонів» Дягілєва (1908–1913).

      31

      Тут, мабуть, мається на увазі «роман», який згадується і в попередніх листах, себто «Америка».

      32

      Себто кошерні, з яловичини.

      33

      Вочевидь мова знову про «Китайські духовні й любовні історії».

      34

      До часу, згадуваного Кафкою, Бубер видав «Історії Рабі Нахмана, ним розказані» (Frankfurt am Main, 1906) і «Легенди про Баалшем» (Frankfurt am Main, 1908).

      35

      Пор. лист Кафки від 24 листопада 1912 р.

      36

      Пор. лист Кафки від 24 листопада 1912 року.

      37

      В оригіналі австрійське «aufmischen» – вдихати нове життя.

      38

      Рання технологія кінематографа, що здобула успіх у вигляді торгових автоматів для перегляду коротких рухомих кінороликів.

      39

      Пор. лист Кафки від 24 листопада 1912 року з докладеною заміткою в газеті «Беатифікація мучеників з Уґанди».

      40

      Мова про видання Ґертруди Кірхайзен: Gertrude Kircheisen, Die Frauen um Napoleon, München, 1912.

      41

      Мова про видання визначного німецького драматурга Кристіана Фридріха Геббеля (1813–1863): Hebbels Briefe. Ausgewählt und biographisch verbunden von Kurt Küchler. Jena, 1908.

      42

      Мова про рецензію Отто Піка на «Споглядання» у «Bohemia» від 30 січня 1913 р.

      43

      Так Кафка прагне сподобатися матері Феліції, яка потайки читала його листи. Див. зауваження Кафки в листі від 14–15 грудня 1912 р.

      44

      Збірка віршів Франца Верфеля (Der Weltfreund. Gedichte von Franz Werfel, Berlin [1911].

      45

      Йдеться про доктора Курта Пінтуса (нар. 1886 р.), публіциста й критика, на той час редактора видавництва Курта Вольфа, редактора антології експресіоністської поезії «Сутінки людства», вперше виданої 1919 року.

      46

      Ця стаття, «Жидівський Театр» (Jüdisches Theater), вийшла 17 січня 1913 р. у «Leipziger Tageblatt».

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgICAgMCAgIDAwMDBAYEBAQEBAgGBgUGCQgKCgkICQkKDA8MCgsOCwkJDRENDg8QEBEQCgwSExIQEw8QEBD/2wBDAQMDAwQDBAgEBAgQCwkLEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBD/wgARCAjdBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQABAAEFAQEBAAAAAAAAAAAAAAcBBAUGCAMCCf/EABsBAQEBAQADAQAAAAAAAAAAAAABAgMEBQYH/9oADAMBAAIQAxAAAAHojGgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABg9Z0OsGAfZ8AAAAAAASyNnW2oKgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAF4WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAPk0Q0jWfKvQ+CpU+QAAAD6PkqUBeSzTnX2gAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAF2WgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAANX1IvsAAAAAAAA+j5AJdlzedEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAuy0AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABQj2sdZrdgAAAAARRaooAD7icpr7lIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABdloAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAWxpNmjagAAAAAHsSTnX3LFus