Название | Молли Мун и тайна превращения |
---|---|
Автор произведения | Джорджия Бинг |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Молли Мун |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-389-09036-1 |
– Не верится, что мы произошли от них, – заметила Молли. – Хотя, если подумать, они совсем как мы: одни – жалкие и злобные, другие – добрые и умные.
Затем маленькая компания миновала стеклянные ящики, наполненные разными насекомыми. Чучело термита величиной с Петульку угрожающе поднимало чудовищные щупальца.
– Вау! Посмотри на этого муравья! – воскликнула Молли.
– Это термит, – поправил ее брат. – Мне нравятся термиты, они крутые. Строят такие классные огромные замки из земли и живут в них.
В конце галереи была еще одна небольшая лестница, ведущая к площадке в центре. Здесь до потолка было гораздо ближе, так что можно было рассмотреть на его панелях рисунки разнообразных растений с поясняющими надписями.
– Atropa belladonna. Красавка, или сонная одурь. – Мисс Ханро кивнула на изображение растения с овальными листьями, тусклыми лиловыми цветками и черными ягодами.
– Это какое-то гадкое растение, правда? – бросила девочка.
– Угу, – ответил Микки. – Оно ядовитое, человек, который его наестся, не сможет нормально ходить и вообще… И вот это. – Он указал на растение с белыми цветами. – Conium maculartum. Болиголов. Если его съешь, тебя парализует. А выглядит таким красивым – удивительно, да?
– Да уж, обманчивая красота у растений, – согласилась Молли.
– Поторопитесь, – приказала мисс Ханро, на секунду выглянув из-за двери в дубовой перегородке.
Здесь находился вход в секцию «Ботаническая библиотека».
– Наверное, это один из сюрпризов, – предположил мальчик, указывая на табличку: «Только по приглашениям. Пожалуйста, предъявите пропуск».
Дети переглянулись и припустили вперед, надеясь догнать учительницу. Вслед за ней они оказались в длинной комнате, уставленной столами. Везде были разложены книги и бумаги. Мисс Ханро устремилась мимо столов к огромной деревянной двери со стеклянными окошками. Она захлопнулась за ними так, что одна из створок ударила Молли по плечу.
– Ох! А чуть помедленнее нельзя? – пробурчала девочка, потирая руку.
Теперь они находились в комнате со сводчатым потолком и большими окнами. Здесь тянулись ряды дубовых шкафчиков для хранения документов, закрывавшие стены от пола до потолка, и даже в центре комнаты стояло несколько штук.
– Пришли, – рявкнула мисс Ханро, даже не оглянувшись.
Молли заметила, что перед каждым окном имелась ниша со столом и стулом. В этих нишах за компьютерами сидели сотрудники музея, настолько погруженные в работу, что даже не взглянули на посетителей.
– Сначала особая парковка для дипломатов, затем вот это все… Похоже, мисс Ханро знакома с прорвой народу, – пробормотал Микки. – Интересно, что она делает теперь?
Гувернантка стояла в конце комнаты перед шкафчиком для документов.
– Черт! Похоже, уроки начнутся здесь, – скривилась Молли.
Как только дети подошли, учительница улыбнулась так, что ее ореховые глаза