Название | Молли Мун и тайна превращения |
---|---|
Автор произведения | Джорджия Бинг |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Молли Мун |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-389-09036-1 |
– Э-э, вы о чем? – ОЗИ-2 вздрогнул, выдернутый из мечтаний.
– Я про хот-дог, разумеется. Проголодались? – Продавец вытер руки клетчатой тряпкой.
Малькольм взял хот-дог и выдавил на него немного горчицы.
– На самом деле, – пробормотал он, роняя монеты на прилавок. – Больше всего я изголодался по поимке инопланетянина.
– А, ну да, я понимаю, – кивнул продавец. – Очень хорошо.
– Итак, вы тоже гипнотизеры, – медленно произнесла Молли. Она помедлила, пока горничная ставила перед ней чашку с горячим шоколадом. – Не думаю, что буду это пить. – Девочка пристально взглянула на компанию хорошо одетых дам. – Мисс Ханро, вы ведь никакая не учительница, верно?
Та кивнула и виновато опустила глаза, поигрывая золотой монетой.
– Приношу извинения за то, что обманывала вас и всю вашу семью, – сказала она. – Но это было необходимо. Родители никогда бы не позволили вам поехать, если бы знали настоящую причину, по которой я хотела привезти вас сюда.
– Невероятно! – Молли кинула быстрый взгляд на брата.
Как только истинные мотивы мисс Ханро прояснились, девочка ощутила переполняющую ее холодную ярость.
– Вы не имели права, – почти прорычала она. – Нельзя забирать детей из семьи, прикинувшись учительницей. Если полиция узнает, вы окажетесь за решеткой. – Молли развернулась и направилась к дверям. – Где ключ? Я заметила, как вы заперли дверь. Еще тогда я заподозрила неладное. Мы отправляемся домой. Немедленно!
Микки тут же оказался рядом с ней. Близнецы были изрядно встревожены. Похоже, они попали в серьезные неприятности. Все пять женщин гипнотизеры, а значит, перевес на их стороне. И все же дети не могли прикусить язык, уж больно им хотелось высказаться.
– Вы действовали незаконно, – сказал мальчик.
– Точно! – поддержала его сестра.
Мисс Ханро выглядела абсолютно невозмутимой.
– Я вполне понимаю вас, – заметила она. – И вы действительно можете свободно уйти. Но я прошу задержаться буквально на минуту. Просто послушайте, почему понадобилось привезти вас сюда. Если после этого вы все еще пожелаете нас покинуть, мы с уважением отнесемся к вашему выбору, и, разумеется, вы немедленно сможете вернуться в Брайерсвилль-парк. Мы вызовем машину с водителем, как только пожелаете.
Прочие леди защебетали, словно стайка встревоженных птичек:
– Да-да!
– Конечно!
Молли покосилась на брата и закатила глаза к потолку. Он с подозрением взглянул на группку женщин и едва заметно кивнул. Девочка чуть слышно прошептала: «Лучше пока не спорить», уселась на один из диванчиков и откинулась на спинку.
– Побыстрее, пожалуйста, – пробурчал Микки, присоединяясь к ней.
– Итак,