Название | Другой Хайям |
---|---|
Автор произведения | Омар Хайям |
Жанр | Поэзия |
Серия | Метафизическая поэзия |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-9633-0076-3 |
Теперь царят разруха и бедлам
в сарае, что когда-то был дворцом
для множества царей и их эмиров —
Бахрамы[14] и Джамшиды в нем
вершили своевластно судьбы мира.
Стих 18
Гигантским деспотом построенный дворец…
Гигантским деспотом построенный дворец
стал домом жадности —
слепой и ненасытной.
Потомство лис здесь упражняется в коварстве,
подвластный лести лев
средь них свой суд вершит.
Создавший все это тиран
считал сей мир добычей безобидной,
теперь он в яме, что могилою зовут,
низверженный лежит.
Стих 19
Встречая на пути своем кустарник роз…
Встречая на пути своем кустарник роз
или тюльпанов разноцветных сад,
не сомневайся, ты – в присутствии монарха,
почившего здесь много лет назад.
А ароматные фиалки, что на лугу толпой стоят,
из черной почвы вырастая,
о скорбных проводах Прекрасной Дамы
заветную историю хранят.
Стих 20
Вплетенные в траву созвездия цветов…
Вплетенные в траву созвездия цветов,
стелясь по берегу парчовым покрывалом,
от ангельского рода безупречного
ведут свое незримое начало.
Здесь мягкой поступью ступай,
ты ходишь по уликам красоты —
тут губы алые и розовые щечки
во сне глубоком длят свои мечты.
Стих 21
Не предвкушай грядущих бед…
Не предвкушай грядущих бед
и будущих потерь,
из чаши пей до дна блаженное Теперь —
пока не выйдешь за порог
всех бесконечных лихолетий,
соединившись с теми, кто ушел
из времени семи тысячелетий[15].
Стих 22
Товарищи мои по кабаку…
Товарищи мои по кабаку
чредою исчезают друг за другом;
невинных простодушных бедолаг
хитрюга Смерть по праву увела.
Все эти парни бражничали честно,
но пару раз, перед последним кругом,
они не выпили до дна за Друга —
и Смерть их вывела из-за стола.
Стих 23
Восстань, к чему оплакивать…
Восстань, к чему оплакивать
сей преходящий мир людей?
Всем, что дано тебе в удел,
ты с благодарностью и радостью владей.
Если бы род людской мог жить
без мрака чрева и могилы молчаливой,
когда пришел бы твой черед
для жизни полной и любви счастливой?
Стих 24
Не позволяй, чтобы абсурдные печали…
Не позволяй, чтобы абсурдные печали
твой день чудесный отравляли,
и мрачных сожалений тучи
твой небосвод собою затмевали.
Не отвергай любовных песен,
и поцелуев жарких, и лугов медовых,
пока
14
Бахрам (Варахран) – шаханшах Персии из династии Сасанидов правил с 273 по 276 годы, сын Шапура. По одной из версий именно в его правление был убит основатель манихейства пророк Мани.
15
Семь тысячелетий – мифологический срок существования человечества по Корану. Метафора исторического, линейного времени.