Заговор Феникса. Richard L. Sanders

Читать онлайн.
Название Заговор Феникса
Автор произведения Richard L. Sanders
Жанр Научная фантастика
Серия
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2011
isbn



Скачать книгу

довольно молодое лицо. Даже в темноте она выглядела смущенной, искренне извиняясь.

      – Все в порядке, – сказал Кельвин, – Не волнуйся об этом. Ты в порядке?

      – Еще раз, мне очень жаль.

      Он засмеялся, останавливая ее, когда она отвернулась:

      – Как тебя зовут?

      – Сильвия.

      – Ну, Сильвия, может, ты мне поможешь. Я ищу, где подают напитки.

      – О, вон там есть бар, – она указала на дверь на левой стене.

      Она убрала несколько светло-каштановых волос с глаз и улыбнулась ему теплой улыбкой. В темноте ее было трудно разглядеть, ее лицо освещалось только мигающим стробоскопическим светом, но она была очень милой.

      – Слушай, – Кельвин колебался. Каким-то образом девушки заставляли его волноваться. – Я встречаюсь с друзьями. Хочешь присоединиться ко мне?

      – В любом случае, спасибо, но нет. Мне правда нужно идти. Может, в другой раз.

      Он кивнул, думая, что это, наверное, к лучшему, что она от него отмахнулась. Если бы все пошло по-другому, и они бы действительно сошлись, что тогда? Одна ночь, а потом больше никогда не видеться? Или, еще менее практичные отношения? Его карьера не подходила для таких вещей, со всей этой секретностью и путешествиями. И, в его глазах, он не был достаточно хорошим человеком, чтобы с кем-то сойтись в любом случае. Пока нет.

      Так что он забыл о девушке и протолкнулся через дверь, на которую она указала. Он нашел несколько кабинок и бар, отделенный от шумной главной комнаты. Освещение было немного ярче. В тот момент, когда он вошел, он услышал «Привет, Кельвин!» слева от него.

      – Привет, Сара и Шень. Он кивнул и занял пустое место за их столом.

      Сопровождающий проследил за ним:

      – Что вам принести, сэр?

      Кельвин колебался – он не пил алкоголь.

      – Я выпью стакан воды, – он улыбнулся, как будто это была самая смешная вещь, которую он когда-либо говорил.

      – Хорошо… – сказал сопровождающий, выглядевший и непотревоженным, и разочарованным, когда уходил.

      – Вода бесплатная, но я надеюсь, что ты все равно дашь ему чаевые, – сказал Шень из-за большой кружки.

      – Я уверен, что он выживет и так, – Кельвин пытался устроиться поудобнее, передвигаясь на жесткой мебели. – Так о чем вы двое болтали, пока я заставлял вас ждать?

      – В основном о том, насколько ты медлительный, – сказал Шень.

      Сара хихикала:

      – И о том, что ты никогда не спрашиваешь дорогу.

      – Мы заключили небольшое пари, чтобы посмотреть, как быстро ты доберешься сюда. И ты подвел меня, Кэл, – Шень сложил руки.

      С широкой улыбкой Сара сказала:

      – Если хотите выпить, капитан, это за мой счет. Я каким-то образом наткнулась на семьдесят Q.

      Она закрутила на столе карточку с деньгами Шена под своими длинными стройными пальцами.

      – Семьдесят Q, правда? – Кельвин спросил Шена. – Это почти дневная зарплата. Ты уверен, что не слишком много выпил?

      Шень пожал плечами:

      – Наверное.