Трафальгар стрелка Шарпа. Добыча стрелка Шарпа. Бернард Корнуэлл

Читать онлайн.



Скачать книгу

шканцах Матильда захлопала в ладоши. Леди Грейс стояла рядом с баронессой, и Шарп остро ощущал ее присутствие.

      – Видно, с испугу, – заметил старый моряк.

      – Чистое везение, – не стал спорить Шарп.

      – Ваш выстрел обошелся капитану в десять гиней, сэр, – с довольным видом заметил старый морской волк.

      – Вот как!

      – Он поспорил с мистером Тафнеллом, что никто не попадет по мишени.

      – Я думал, пари на борту запрещены.

      – Тут много чего запрещено, но это не означает, что все запреты соблюдаются.

      Когда Шарп отошел от орудия, в ушах у него звенело. Первый помощник Тафнелл радостно пожал прапорщику руку и наотрез отказался верить словам Шарпа, уверявшего, что удачный выстрел был чистым везением. Внезапно рядом с Шарпом появился капитан и раздраженно бросил:

      – Вам когда-нибудь доводилось стрелять из пушки?

      – Нет, сэр.

      Кромвель всмотрелся в снасти, затем зыркнул глазами на старшего офицера:

      – Мистер Тафнелл!

      – Сэр?

      – Дохлый перт на марселе!

      Шарп проследил за пальцем капитана и увидел, что один из тросов, по которым ползали матросы, когда возились с парусами, свисает вниз.

      – Я не собираюсь командовать таким неряшливым судном, мистер Тафнелл! – прорычал Кромвель. – Это вам не сенная баржа на Темзе, а торговое судно Ост-Индской компании!

      Первый помощник послал двух матросов устранить непорядок, а Кромвель задержался у орудий, чтобы проследить, как следующий расчет заряжает пушку. Орудие отскочило, дымное облако взмыло вверх, и снаряд приземлился в добрых ста ярдах от бочки.

      – Промах! – прокричал Бинн с верхушки мачты.

      – Не выношу беспорядка, – бросил Кромвель, – надеюсь, как и вы, мистер Шарп. Среди сотни солдат на параде вы наверняка заметите неряху с нечищеным мушкетом.

      – Надеюсь, что так, сэр.

      – Всего лишь оборванный трос, и чья-то мать потеряет сына, а от матроса на палубе останется мокрое место! Вы же не хотите, чтобы сердце вашей матушки разбилось?

      Шарп не собирался признаваться капитану, что давно осиротел:

      – Нет, сэр.

      Кромвель бросил взгляд на верхнюю палубу, где толпились канониры:

      – Вы ничего не замечаете, мистер Шарп?

      – А что я должен заметить, сэр?

      – Они сняли верхнюю одежду, мистер Шарп. Только мы с вами щеголяем в мундирах. Я не снимаю мундир, потому что я – капитан на этом корабле и обязан показывать команде пример. Но вы, мистер Шарп, чего ради вы разгуливаете в шерстяном мундире в такую жару? Или вы думаете, что вы – капитан этой посудины?

      – Просто я мерзну, сэр, – солгал Шарп.

      – Мерзнете? – фыркнул капитан. Он поставил ногу на щель между деревянными досками палубы, а когда поднял ее, за подошвой потянулась расплавленная смола. – Скорее уж вы обливаетесь потом, мистер Шарп! Ступайте за мной.

      Капитан развернулся и повел Шарпа на шканцы.