Название | Beyond These Voices |
---|---|
Автор произведения | M. E. Braddon |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066200336 |
"Not meant? What could it mean but a sneer at my poverty?"
"I know Aunt Mildred wouldn't knowingly wound you."
"Don't contradict, Vera. I know my nephew's wife—a snob to the tip of her nails. She feels sure San Marco must be just the place for us—'so pretty and so quiet, and so inexpensive.' She dared not say cheap. And she does not wonder that I have stayed longer than I talked about staying when I left London."
Lady Felicia had remained in the dull Hôtel des Anglais six weeks beyond her original idea—six weeks longer than the London doctor had insisted upon; she had stayed into the celestial light of an Italian April, to the delight of Vera, who had thus enjoyed a new life with her new friend. She was not frivolous in her attachments, or ready to fall in love with new faces; but, in sober truth, she had never before had the chance of such a friendship—a girl of her own age, highly cultivated, attractive, and sympathetically eager to give her the affection of a sister. It would have been too cruel if Grannie's predetermination to leave Italy in the first week of March had cut short that lovely friendship.
Happily Grannie had found out that March in London might be more perilous for her bronchial tubes than December; and had made a good bargain with the rapacious Canincio, since several of his spinsters and widows were leaving him.
It was the third day after Giulia's fatal attack that Miss Thompson came to the upper floor to summon Vera to the sick room.
"The dear child has been pining to see you ever since yesterday morning, when she rallied a little. She has written your name on her slate again and again, but the doctor was afraid she would excite herself, and perhaps try to talk. She has promised to be quite calm, and not to speak—and you must be very, very quiet, dear, and make no fuss. You can just sit by her bedside for a little while and hold her hand; but above all you must not cry—any agitation might be fatal."
"Is there no hope—no hope?" Vera asked piteously.
"No, my dear. It is a question of hours."
Giulia's room was so full of flowers that it looked already like a chapelle ardente. Sinking slowly, surely, down into the darkness of the grave, she was still surrounded with brightness and beauty. Windows and shutters were open to the sky and the sun, and the blue plane of the sea showed far away melting into the purple horizon. Her three dogs were on the bed, Jane Seymour nestling against her arm, the other two lying at her feet. They were transformed creatures. No impetuous barking or restless jumping about. The wistful eyes gazed at the face they loved, the silken ears drooped over the silken coverlet, the fringed paws lay still. The dogs knew.
Giulia gazed at her friend with those too-brilliant eyes, and touched her lips with a pale and wasted hand, as a sign that she must not speak, and then she wrote on her slate eagerly:
"I have wanted to see you so long, so long, and now this may be the last time. I did not know I was so ill, but I know now. Oh, who will care take of my father when he is old; who will love him as I have done? I thought I should always be there, always his dearest friend. You must be his friend, Vera. He will be fond of you for my sake. You will find my place by and by."
"Never, darling. No one can fill your place," Vera said, in a quiet voice, full of calm tenderness.
A strange, suppressed sound, half sigh, half sob, startled her, and looking at the window she saw Signor Provana sitting on the balcony, motionless and watchful.
Again Giulia's tremulous hand wrote:
"Don't go till they send you away. Sit by me, and let me look at you. Oh, what happy days we have had—among the lovely hills. You will think of me in years to come, when you are in Italy."
"Always, always, I shall think of you and remember you, wherever I am. And now I won't talk any more, but I will stay till Miss Thompson takes me away."
Miss Thompson came very soon, and Vera bent over the dying girl and kissed the cold brow.
"A riverderci, Carissima; I shall come again when Miss Thompson fetches me."
She left the bedside with that word of hope, the luminous eyes following her to the door. The dogs did not stir, nor the figure in the balcony. Miss Thompson and the nurse sat silent and motionless. A stillness so intense seemed strange in a sunlit room, gay with flowers.
It was late next morning when Vera fell into a troubled sleep, filled with cruel dreams—dreams that mocked her with visions of Giulia well and joyous—in one of those romantic scenes where they had been happy together, in hours that were so bright that Vera had forgotten the shadow that followed them.
Lidcott came with the morning tea, and there was a letter on the tray.
"From the foreign gentleman," said Lidcott, who had never attempted Signor Provana's name.
Vera tore open the envelope, and looked wonderingly at the page, where nothing in the strong, stern penmanship indicated sorrow and agitation.
"My girl is at rest," he wrote. "She knew very little acute suffering, only three days and nights of weariness. She gave me her good-bye kiss after three o'clock this morning, and the light faded out of the eyes that have been my guiding stars. To make her happy is what I have lived for, since I knew that I was to lose her on this side of my grave. If prayer could reverse the Omnipotent's decree, mine would have been the mortal disease, and I should have gone down to death leaving her in this beautiful world, lovely and full of life.
"You have been very kind, and have helped me to make these last weeks happy for her. I shall never forget you, and never cease to feel grateful for your sweetness and sympathy. When she knew that she was dying she begged me to lay her at rest in this place where she had been so happy. Those were the words she wrote upon her slate when she was dying, her last words, the last effort of her ebbing life, and I shall obey her. You will go with us to the cemetery to-morrow morning, I hope, though you are not of our Church."
CHAPTER III
The sky over a funeral should be low and grey, with a soft, fine rain falling, and no ray of sunshine to mock the mourners' gloom; but over Giulia Provana's funeral train the sky was a vault of unclouded blue, reflected on the blue of the tideless sea, and olive woods and lemon groves were steeped in sunlight. It was one of those mornings such as Giulia had enjoyed with her utmost power of enjoyment, the kind of morning on which the pretty soprano voice had burst into song, from irrepressible gladness—brief song that ended in breathlessness.
The cemetery of San Marco was a white-walled garden between the sea and the hill-side, where the lemon trees and old, grey olives were broken here and there by a cypress that rose, a tall shaft of darkness, out of the silvery grey.
Never till to-day had those dark obelisks suggested anything to Vera but the beauty of contrast—a note that gave dignity to monotonous olive woods; but to-day the cypresses were symbols of parting and death. Their shadow would fall across Giulia's grave in the sunlight and in the moonlight. Vera would remember them, and visualise them when she was far away from the place where she had known and loved Signor Provana's daughter. She was thinking this, as she stood beside Grannie's chair by the gate of the cemetery—watching the funeral procession. There were no carriages. The priest and acolytes walked in front of the bier. The white velvet pall was covered with white flowers, and behind the coffin, with slow and steady step, followed Provana, an imposing figure, tall and massive, with head erect; calm, but deadly pale.
Miss Thompson, the two nurses, and Giulia's Italian maid followed, carrying baskets of violets; and Lady Felicia, who had left her chair as the priest and white-robed acolytes came in view, walked feebly behind them, with Vera by her side. They, too, had brought their tribute of flowers, roses white and red, roses which were now plentiful at San Marco.
It had been a surprise to Vera that Lady Felicia should insist upon getting up before nine o'clock to attend the funeral; she