Название | Rainbow's End |
---|---|
Автор произведения | Rex Beach |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664590848 |
"Don Esteban has promised to buy my freedom and the freedom of my girl."
"So?" The manager was plainly surprised. "I didn't know that." After a moment he began to laugh. "And yet you pretend to know nothing about that treasure? Ha! You're a good boy, Sebastian, and so I am. I admire you. We're both loyal to our master, eh? But now about Evangelina." Cueto's face took on a craftier expression. "She is a likely girl, and when she grows up she will be worth more than you, her father. Don't forget that Don Esteban is before all else a business man. Be careful that some one doesn't make him so good an offer for your girl that he will forget his promise and—sell her."
Sebastian uttered a hoarse, animal cry and the whites of his eyes showed through the gloom. "He would never sell Evangelina!"
Cueto laughed aloud once more. "Of course! He would not dare, eh? I am only teasing you. But see! You have given yourself away. Everything you tell me proves that you know all about that treasure."
"I know but one thing," the slave declared, stiffening himself slowly, "and that is to be faithful to Don Esteban." He turned and departed, leaving Pancho Cueto staring after him meditatively.
In the days following the birth of his children and the death of his wife, Don Esteban Varona, as had been his custom, steered a middle course in politics, in that way managing to avoid a clash with the Spanish officials who ruled the island, or an open break with his Cuban neighbors, who rebelled beneath their wrongs. This was no easy thing to do, for the agents of the crown were uniformly corrupt and quite ruthless, while most of the native-born were either openly or secretly in sympathy with the revolution in the Orient. But Esteban dealt diplomatically with both factions and went on raising slaves and sugar to his own great profit. Owing to the impossibility of importing negroes, the market steadily improved, and Esteban reaped a handsome profit from those he had on hand, especially when his crop of young girls matured. His sugar-plantations prospered, too, and Pancho Cueto, who managed them, continued to wonder where the money went.
The twins, Esteban and Rosa, developed into healthy children and became the pride of Sebastian and his daughter, into whose care they had been given. As for Evangelina, the young negress, she grew tall and strong and handsome, until she was the finest slave girl in the neighborhood. Whenever Sebastian looked at her he thanked God for his happy circumstances.
Then, one day, Don Esteban Varona remarried, and the Dona Isabel, who had been a famous Habana beauty, came to live at the quinta. The daughter of impoverished parents, she had heard and thought much about the mysterious treasure of La Cumbre.
There followed a period of feasting and entertainment, of music and merrymaking. Spanish officials, prominent civilians of Matanzas and the countryside, drove up the hill to welcome Don Esteban's bride. But before the first fervor of his honeymoon cooled the groom began to fear that he had made a serious mistake. Dona Isabel, he discovered, was both vain and selfish. Not only did she crave luxury and display, but with singular persistence she demanded to know all about her husband's financial affairs.
Now Don Esteban was no longer young; age had soured him with suspicion, and when once he saw himself as the victim of a mercenary marriage he turned bitterly against his wife. Her curiosity he sullenly resented, and he unblushingly denied his possession of any considerable wealth. In fact, he tried with malicious ingenuity to make her believe him a poor man. But Isabel was not of the sort to be readily deceived. Finding her arts and coquetries of no avail, she flew into a rage, and a furious quarrel ensued—the first of many. For the lady could not rest without knowing all there was to know about the treasure. Avaricious to her finger-tips, she itched to weigh those bags of precious metal and yearned to see those jewels burning upon her bosom. Her mercenary mind magnified their value many times, and her anger at Don Esteban's obstinacy deepened to a smoldering hatred.
She searched the quinta, of course, whenever she had a chance, but she discovered nothing—with the result that the mystery began to engross her whole thought. She pried into the obscurest corners, she questioned the slaves, she lay awake at night listening to Esteban's breathing, in the hope of surprising his secret from his dreams. Naturally such a life was trying to the husband, but as his wife's obsession grew his determination to foil her only strengthened. Outwardly, of course, the pair maintained a show of harmony, for they were proud and they occupied a position of some consequence in the community. But their private relations went from bad to worse. At length a time came when they lived in frank enmity; when Isabel never spoke to Esteban except in reproach or anger, and when Esteban unlocked his lips only to taunt his wife with the fact that she had been thwarted despite her cunning.
In most quarters, as time went on, the story of the Varona treasure was forgotten, or at least put down as legendary. Only Isabel, who, in spite of her husband's secretiveness, learned much, and Pancho Cueto, who kept his own account of the annual income from the business, held the matter in serious remembrance. The overseer was a patient man; he watched with interest the growing discord at the quinta and planned to profit by it, should occasion offer.
It was only natural under such conditions that Dona Isabel should learn to dislike her stepchildren—Esteban had told her frankly that they would inherit whatever fortune he possessed. The thought that, after all, she might never share in the treasure for which she had sacrificed her youth and beauty was like to drive the woman mad, and, as may be imagined, she found ways to vent her spite upon the twins. She widened her hatred so as to include old Sebastian and his daughter, and even went so far as to persecute Evangelina's sweetheart, a slave named Asensio.
It had not taken Dona Isabel long to guess the reason of Sebastian's many privileges, and one of her first efforts had been to win the old man's confidence. It was in vain, however, that she flattered and cajoled, or stormed and threatened; Sebastian withstood her as a towering ceiba withstands the summer heat and the winter hurricane.
His firmness made her vindictive, and so in time she laid a scheme to estrange him from his master.
Dona Isabel was crafty. She began to complain about Evangelina, but it was only after many months that she ventured to suggest to her husband that he sell the girl. Esteban, of course, refused point-blank; he was too fond of Sebastian's daughter, he declared, to think of such a thing.
"So, that is it," sneered Dona Isabel. "Well, she is young and shapely and handsome, as wenches go. I rather suspected you were fond of her—"
With difficulty Esteban restrained an oath. "You mistake my meaning," he said, stiffly. "Sebastian has served me faithfully, and Evangelina plays with my children. She is good to them; she is more of a mother to them than you have ever been."
"Is that why you dress her like a lady? Bah! A likely story!" Isabel tossed her fine, dark head. "I'm not blind; I see what goes on about me. This will make a pretty scandal among your friends—she as black as the pit, and you—"
"WOMAN!" shouted the planter, "you have a sting like a scorpion."
"I won't have that wench in my house," Isabel flared out at him.
Goaded to fury by his wife's senseless accusation, Esteban cried: "YOUR house? By what license do you call it yours?"
"Am I not married to you?"
"Damnation! Yes—as a leech is married to its victim. You suck my blood."
"Your blood!" The woman laughed shrilly. "You have no blood; your veins run vinegar. You are a miser."
"Miser! Miser! I grow sick of the word. It is all you find to taunt me with. Confess that you married me for my money," he roared.
"Of course I did! Do you think a woman of my beauty would marry you for anything else? But a fine bargain I made!"
"Vampire!"
"Wife or vampire, I intend to rule this house, and I refuse to be shamed by a thick-lipped African. Her airs tell her story. She is insolent to me, but—I sha'n't endure it. She laughs at me. Well, your friends shall laugh at you."