Название | Seewölfe - Piraten der Weltmeere 373 |
---|---|
Автор произведения | Roy Palmer |
Жанр | Языкознание |
Серия | Seewölfe - Piraten der Weltmeere |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783954397709 |
„Halten Sie wenigstens einen kleinen Teil des Schatzes zurück“, sagte Don Juan. „Sie müssen mit gutem Beispiel vorangehen – und es trifft ja auch keinen Armen. Die Gelder sollten zum Wiederaufbau der zerstörten Teile der Stadt zur Verfügung gestellt werden.“
„Aha“, sagte Don Antonio betroffen, dann: „J-ja, natürlich. Eine gute Idee. Sicherlich wäre mir das auch noch eingefallen.“
„Don Juan war nur etwas schneller“, sagte Arne und verfolgte mit Genugtuung, wie Don Juan de Alcazar zu den Lakaien und Leibwächtern schritt und selbst die Truhen aussuchte, die dem Wiederaufbau Havannas dienen sollten.
Don Antonio hätte um ein Haar aufgestöhnt. Der kleine Teil, so stellte sich heraus, war fast die Hälfte seines geliebten Privatbesitzes. Aber er war machtlos gegen Don Juans Initiativen. Der Mann war weisungsbefugt, niemand durfte ihm widersprechen. Die Truhen wurden an einen „neutralen“ Platz gebracht, und zwar in ein Turmzimmer des Castillo de la Punta. Hier wurden sie fortan im vierstündigen Turnus umschichtig von jeweils zwei Soldaten bewacht.
Don Antonio war heilfroh, als Don Juan de Alcazar und Arne von Manteuffel endlich wieder gegangen waren. Er zog sich in seine Gemächer zurück, ließ sich auf ein prunkvolles Polstergestühl sinken und winkte seine Lakaien heran. Einer mußte ihm mit einem Federbusch frische Luft zufächeln, ein anderer versorgte den fettleibigen Mann mit kühlen Getränken.
Allmählich gelang es Don Antonio, seine Gedanken wieder zu ordnen. Trotz allem mußte er zufrieden sein. Don Juan hatte kein Verfahren gegen ihn eingeleitet, obwohl er es aus drei Gründen hätte tun können: wegen der unrechtmäßigen Verhaftung eines Agenten der spanischen Krone, wegen seiner Unfähigkeit als Gouverneur, dem Angriff der Piraten wirksam entgegenzutreten und schließlich wegen der zwielichtigen Existenz eines Privatschatzes, dessen Menge weit über das Maß dessen hinausging, was die spanische Krone einem Gouverneur zuzubilligen bereit gewesen wäre.
Eben – es war eine Menge faul in der Amtsführung des Gouverneurs von Kuba. Don Juan hätte ihn mit Leichtigkeit von seinem Thron stürzen können. Aber er tat es nicht. Dafür mußte Don Antonio ihm außerordentlich dankbar sein. Er atmete jetzt wieder ruhig und regelmäßig und nahm sich vor, sich seinen Amtsgeschäften mit Sorgfalt zu widmen – im Rahmen des Vertretbaren natürlich. Schließlich sollte das Ganze nicht in Arbeit ausarten.
Wenige Stunden später beehrte Don Juan de Alcazar den dicken Don Antonio erneut mit seinem Besuch. Sie saßen in der Loggia der Residenz, tranken kühlen Fruchtsaft und blickten auf die Dächer von Havanna. Hier und dort schwelte es noch, aber der Wiederaufbau hatte bereits begonnen. Soldaten und Bürger arbeiteten Hand in Hand, und es herrschte eine Art der Solidarität, wie es sie vorher kaum gegeben hatte.
Don Juan sah zum Hafen und sagte: „Unter den sechs Schaluppen, mit denen die Piraten in den Hafen eingedrungen sind, befindet sich nicht die Zweimast-Schaluppe, die für mich umgerüstet werden sollte.“
„Über diesen Punkt habe ich bereits mit einem der Kerle, die sich ergeben haben, gesprochen“, erklärte der Gouverneur.
Don Juan hatte den Plan gehabt, mit der Zweimast-Schaluppe zu den Bahamas aufzubrechen, um dort mit seiner Suche nach Philip Hasard Killigrew zu beginnen.
„Und mit der Schaluppe fehlen auch die Silberbarren, die in der Nacht vom 11. auf den 12. März geraubt worden sind“, fuhr er fort. „So ist zum einen die Silberladung für den König nicht vollständig, und zum anderen bin ich nicht der Mann, der sich eine Schaluppe so ohne weiteres wegnehmen läßt, werter Don Antonio.“
„Zumal das Schiffchen aus gesunder, harter Eiche gebaut ist und Sie es sich extra ausgesucht haben“, fügte der Dicke hinzu. Wollte Don Juan Havanna verlassen? Recht so – sollte er nach der Schaluppe suchen, recht lange nach Möglichkeit! Darauf wartete er, Don Antonio, ja nur.
„Was hat der Mann, den Sie vernommen haben, zu dieser Sache ausgesagt?“ wollte Don Juan wissen.
„In der Hoffnung, begnadigt zu werden, hat er gesungen wie eine Nachtigall an einem lauen Frühlingsabend“, erwiderte Don Antonio genüßlich. „Er hat mir verraten, wo sich die Schaluppe und die Silberbarren befinden – nämlich im Versteck der Catalina-Horde.“
„Und wo finde ich dieses Versteck?“
„In einer Bucht der westlichen Inseln des Archipels von Sabana.“ Don Antonio gab einem seiner Diener durch eine Gebärde zu verstehen, er solle die Karte bringen, die er in seinem Arbeitszimmer schon bereitgelegt hatte.
Der Lakai überreichte ihm die Karte, Don Antonio breitete sie auf einem Tischchen vor Don Juan aus. Sie zeigte Kuba und die vorgelagerten Inseln recht detailliert, wie Don Juan angenehm überrascht feststellte.
Die Sabana-Gruppe begann etwa achtzig bis fünfundachtzig Meilen östlich von Havanna und zog sich an der nördlichen Küste von Kuba entlang.
„Die bewußte Insel befindet sich genau östlich von Kap Hicacos“, erklärte der Dicke. „Das ist die Spitze einer langen, schmalen Landzunge nördlich von Cardenas – hier.“ Er deutete auf den Platz.
Don Juan beugte sich über die Karte und versuchte mit Hilfe eines Vergrößerungsglases, weitere Einzelheiten zu erkennen.
Don Antonio lächelte breit und selbstbewußt. Er förderte eine Skizze zutage, die er bislang sorgsam in seinem Wams verwahrt hatte. „Hier, der Kerl hat sogar eine Zeichnung für uns angefertigt.“ Er faltete sie auseinander und legte sie auf die Karte. Don Juan blickte wie gebannt darauf.
„Ausgezeichnet“, sagte er. „Da haben Sie wirklich sehr gut gehandelt, Don Antonio.“
Eine Hand wäscht die andere, dachte dieser. Laut sagte er: „Danke. Wie Sie sehen, befindet sich die Bucht am Südrand der Insel, also mit Blick auf die kubanische Küste.“
„Haben Sie noch mehr erfahren?“
„Ja. Zur Bewachung des Silberschatzes wie auch der bisher erbeuteten Schätze dieser Piratenbande sind sechs Kerle im Schlupfwinkel zurückgeblieben.“
Don Juan sah zu ihm auf. „Wissen Sie, was ich glaube? Es muß dieselbe Bande sein, die genau in diesem Gebiet über die Galeone hergefallen ist, auf der ich mich in Spanien eingeschifft hatte, um hierher zu segeln.“
Hätte Arne von Manteuffel nicht mit der „Wappen von Kolberg“ in den Kampf eingegriffen, wäre es das Ende der spanischen Galeone samt ihrer Besatzung gewesen. Seinerzeit waren Arne und Don Juan sich zum erstenmal begegnet, und seitdem hatte der Deutsche dem Spanier insgesamt viermal das Leben gerettet.
„Ja“, bestätigte Don Antonio. „Auch das hat der Schnapphahn im Verhör zugegeben.“
„Das genügt mir“, sagte Don Juan und erhob sich.
„Was haben Sie vor?“ fragte der Dicke.
„Können Sie sich das nicht denken?“
„Sie wollen zu den Sabana-Inseln segeln, die Schaluppe und die Silberbarren wiederholen und mit den Kerlen endgültig aufräumen“, sagte Don Antonio. „Aber Sie haben kein Schiff und keine Mannschaft. Warten Sie wenigstens ab, bis ich Ihnen ein paar Soldaten zur Verfügung gestellt habe. Wir sollten hierüber mit Don Ruiz sprechen.“
„Nein.“ Don Juan verspürte nicht die geringste Lust, mit Don Ruiz de Retortilla, dem Stadtkommandanten, zu verhandeln. Don Ruiz gehörte zur Kamarilla des Gouverneurs und hatte ihn nur zu bereitwillig in Haft genommen. Auf diesen Mann konnte und wollte er verzichten. „Nein“, sagte er noch einmal. „Die Soldaten werden in Havanna gebraucht, keiner von ihnen kann jetzt entbehrt werden. Ich habe vor, das Problem auf meine Art zu lösen.“
„Ich wollte Ihnen nur meine Hilfe anbieten.“
Don Juan lächelte. „Dafür danke ich Ihnen. Aber es genügt mir, daß Sie den Piraten vernommen haben und zu einem Ergebnis gelangt sind. Den Rest überlassen Sie ruhig mir.“
Er verabschiedete sich, nachdem er die Karte und die Skizze des Schnapphahns an sich genommen hatte. Don Antonio de Quintanilla blickte ihm