Песнь Велиала. Дмитрий Сергеевич Филатов

Читать онлайн.
Название Песнь Велиала
Автор произведения Дмитрий Сергеевич Филатов
Жанр Героическая фантастика
Серия RED. Выбор редакции
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

всех своих партнеров являлся темной лошадкой, тихой и таинственной, как смерть, и столь же успешной. Многие причисляли его к криминальному миру, хотя и столь же многие знали, что Артур далек от мафии как от луны.

      Когда трое вышли из зеркального лифта, привезшего их на этаж, где располагался клуб, перед ними открылся широкий коридор. Он был выполнен в некоем сочетании средневекового камня и зеркал, что вместе с тяжелым красным потолком придавало коридору некий мистицизм и обманность. По стенам коридора висели тяжелые фонарные светильники, а у двустворчатой двери, окованной чугунной решеткой, стояли двое амбалов в черных костюмах и с рациями.

      – В клуб нельзя, – преградил дорогу один из охранников. – Сегодня закрытая вечеринка строго по приглашению.

      – Ты что, не узнал меня? – глухо бросил в ответ Берсерк и вопросительно кивнул. – Насколько я помню, мне открыты все двери во «Дворце».

      – Да, – тяжело произнес вампир, явно сомневаясь и нервничая. – Но ведь ты не один. Я не знаю этих людей. К тому же… – охранник понизил голос. – Он – священник.

      – Они со мной, – заверил Тамплиер. – Мне нужен Артур. Мы поднимемся к нему. Просто позвони ему и спроси разрешения пропустить нас. Давай.

      Немного растерянный, вампир поднес рацию ко рту и стал вызывать Артура, называя того Господином. Объяснив суть вопроса и получив разрешение впустить посетителей, охранник сказал:

      – Заходи, Берсерк. Твои люди тоже могут войти. Только не отпускай их от себя и соблюдайте правила. Куда идти – ты знаешь.

      Ничего не ответив, Тамплиер вошел в открытую вторым охранником дверь, и отец Олег с Марком поспешили за ним. Коридор еще продолжался несколько метров до того, как превратиться в четырехзальный клуб, залы которого были соединены галереями и подвесными мостками второго этажа клуба. И пока трое шли по коридору, Берсерк успел сказать:

      – Здесь вампирская вакханалия проходит. Может быть мерзко, страшно, дико – как угодно. Ничего не бойтесь, идите прямо за мной. Что бы вам не говорили и не показывали, вас не тронут, по крайней мере, пока вы со мной.

      Когда трое вошли в зал, Марк буквально впал в ступор от увиденного. Та мерзость и тот ужас творившегося там не поддавались никакому описанию, и даже самый болезненный извращенный ум едва ли мог выдумать всего там происходящего. Вообще залы были выполнены все в том же камне, зеркалах и пурпуре. Только на стенах висели факелы, а сами залы были двухэтажные, второй этаж которых был выполнен в виде кованых мостков и площадок. Тяжелая культово-хоровая музыка оглашала каменные залы, по полу стелился зыбкий туман с примесью наркотического порошка, и дьявольские отблески, вспышки и разноцветье дорогой светомузыки озаряли клуб. Но не это производило такое впечатление, по крайней мере, на Марка – не это. Вампиры были повсюду – на полу, на сцене, на столах, на мостках, в баре, на бильярдных столах… По сути, занимались они несколькими вещами – грязным сексом, употреблением