Название | Притворись, что ты моя |
---|---|
Автор произведения | Люси Скоур |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Novel. Тренд на любовь |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-04-117821-5 |
Примерно через полчаса, в течение которых они украдкой поглядывали друг на друга, Люк оттолкнулся от стола, схватив стопку бумаг и планшет.
– Я иду на встречу. Вероятно, я не вернусь после нее.
– Хорошо, босс, удачного дня. – Харпер улыбнулась. Она постаралась смотреть на монитор, а не на задницу Люка, когда он уходил. Это было нелегко.
Харпер проработала еще час, прежде чем ее снова прервали.
В комнату неторопливо вошел невысокий худой мужчина в синей фланелевой рубашке и рабочих брюках с подтяжками. Поверх скорее седой, чем рыжей кудрявой бороды на Харпер внимательно смотрели выцветшие голубые глаза.
– Итак, ты – та девушка, которая взбаламутила весь город, – сказал незнакомец, скрестив руки на груди.
Харпер вскинула брови:
– Это маленький город. У меня ощущение, что его можно взбаламутить без особых усилий.
Он прищурился, глядя на нее.
– Как я слышал, ты ростом чуть больше шести футов. И рыжеволосая.
– Простите, что не оправдала надежд.
– Мне нравятся рыжеволосые. – Явно разочарованный, он покачал головой.
Харпер не знала, как реагировать на это.
– Не могу понять, глупая ты или сумасшедшая, – сказал он, прислонясь к стене офиса.
– Здесь есть отдел кадров, куда мне следует зайти и пожаловаться на вас?
Незнакомец фыркнул.
– Не будь такой неженкой.
– Подождите минутку. Вы тоже здесь работаете?
Он опять фыркнул.
– Работаю ли я здесь? Я работаю в этой компании с тех пор, как Люк основал ее, а до этого я работал на Чарли.
– Как вас зовут?
– Фрэнк.
– Фрэнк, меня зовут Харпер.
– Босс поселил тебя слишком поспешно, тебе так не кажется?
– У себя дома или в офисе? – Дерьмо. Три дня с Люком, и благодаря ему она уже отвечает вопросом на вопрос.
– Я хочу сказать, что у босса свои причины для того, чтобы предоставить тебе приют, дать тебе работу. Я здесь не для того, чтобы оспаривать его суждения, возможно сомнительные. Я здесь для того, чтобы предупредить тебя: если ты напакостишь этой компании или этой семье, ты будешь иметь дело со мной. Они все достаточно натерпелись за последние годы, и не нужно, чтобы появилась какая-то безумная горячая голова и все испортила.
– Вы думаете, что я – безумная горячая голова?
– Ты, визжа, как свинья, попыталась остановить мужчину в два раза выше тебя ростом, разве не так? У тебя синяк под глазом размером с кулак. Ты бездомная, вот и прикатила в наш город.
– Может быть, у меня просто был тяжелый день.
– Ага, ладно, возможно. Только не тревожь никого в городе своими неприятностями. Это славный город, здесь живут славные люди. Поэтому, если ты здесь ненадолго, двигай дальше.
– Должно быть, вы очень беспокоитесь