Название | Tales of Louisiana Life |
---|---|
Автор произведения | Kate Chopin |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066381837 |
Aiken uttered a terrific oath. "Saddle up Buckeye," he yelled, "before I count twenty, or I 'll rip the black hide off yer. Quick, thar! Thur ain't nothin' four-footed top o' this earth that Buckeye can't run down." Uncle Mortimer scratched his head dubiously, as he answered:—
"Yas, Mas' Bud, but you see, Mr. Sanchun, he done cross de Sabine befo' sun-up on Buckeye."
A VERY FINE FIDDLE.
When the half dozen little ones were hungry, old Cléophas would take the fiddle from its Hannel bag and play a tune upon it. Perhaps it was to drown their cries, or their hunger, or his conscience, or all three. One day Fifine, in a rage, stamped her small foot and clinched her little hands, and declared:
"It's no two way'! I'm goin' smash it, dat fiddle, some day in a t'ousan' piece'!"
"You mus' n' do dat, Fifine," expostulated her father. "Dat fiddle been ol'er 'an you an' me t'ree time' put togedder. You done yaird me tell often 'nough 'bout dat Italien w'at give it to me w'en he die, 'long yonder befo' de war. An' he say, 'Cléophas, dat fiddle—dat one part my life—w'at goin' live w'en I be dead—Dieu merci! 'You talkin' too fas', Fifine."
"Well, I'm goin' do some'in' wid dat fiddle, va!" returned the daughter, only half mollified. "Mine w'at I say."
So once when there were great carryings-on up at the big plantation—no end of ladies and gentlemen from the city, riding, driving, dancing, and making music upon all manner of instruments—Fifine, with the fiddle in its flannel bag, stole away and up to the big house where these festivities were in progress.
No one noticed at first the little barefoot girl seated upon a step of the veranda and watching, lynx-eyed, for her opportunity.
"It's one fiddle I got for sell," she announced, resolutely, to the first who questioned her.
It was very funny to have a shabby little girl sitting there wanting to sell a fiddle, and the child was soon surrounded.
The lustreless instrument was brought forth and examined, first with amusement, but soon very seriously, especially by three gentlemen: one with very long hair that hung down, another with equally long hair that stood up, the third with no hair worth mentioning.
These three turned the fiddle upside down and almost inside out. They thumped upon it, and listened. They scraped upon it, and listened. They walked into the house with it, and out of the house with it, and into remote corners with it. All this with much putting of heads together, and talking together in familiar and unfamiliar languages. And, finally, they sent Fifine away with a fiddle twice as beautiful as the one she had brought, and a roll of money besides!
The child was dumb with astonishment, and away she flew. But when she stopped beneath a big chinaberry-tree, to further scan the roll of money, her wonder was redoubled. There was far more than she could count, more than she had ever dreamed of possessing. Certainly enough to top the old cabin with new shingles; to put shoes on all the little bare feet and food into the hungry mouths. Maybe enough—and Fifine's heart fairly jumped into her throat at the vision—maybe enough to buy Blanchette and her tiny calf that Unc' Siméon wanted to sell!
"It's jis like you say, Fifine," murmured old Cléophas, huskily, when he had played upon the new fiddle that night. "It's one fine fiddle; an' like you say, it shine' like satin. But some way or udder, 't ain' de same. Yair, Fifine, take it—put it 'side. I b'lieve, me, I ain' goin' play de fiddle no mo'."
BEYOND THE BAYOU.
The bayou curved like a crescent around the point of land on which La Folle's cabin stood. Between the stream and the hut lay a big abandoned field, where cattle were pastured when the bayou supplied them with water enough. Through the woods that spread back into unknown regions the woman had drawn an imaginary line, and past this circle she never stepped. This was the form of her only mania.
She was now a large, gaunt black woman, past thirty-five. Her real name was Jacqueline, but every one on the plantation called her La Folle, because in childhood she had been frightened literally "out of her senses," and had never wholly regained them.
It was when there had been skirmishing and sharpshooting all day in the woods. Evening was near when P'tit Maître, black with powder and crimson with blood, had staggered into the cabin of Jacqueline's mother, his pursuers close at his heels. The sight had stunned her childish reason.
She dwelt alone in her solitary cabin, for the rest of the quarters had long since been removed beyond her sight and knowledge. She had more physical strength than most men, and made her patch of cotton and corn and tobacco like the best of them. But of the world beyond the bayou she had long known nothing, save what her morbid fancy conceived.
People at Bellissime had grown used to her and her way, and they thought nothing of it. Even when "Old Mis'" died, they did not wonder that La Folle had not crossed the bayou, but had stood upon her side of it, wailing and lamenting.
P'tit Maître was now the owner of Bellissime. He was a middle-aged man, with a family of beautiful daughters about him, and a little son whom La Folle loved as if he had been her own. She called him Chéri, and so did every one else because she did.
None of the girls had ever been to her what Chéri was. They had each and all loved to be with her, and to listen to her wondrous stories of things that always happened "yonda, beyon' de bayou."
But none of them had stroked her black hand quite as Chéri did, nor rested their heads against her knee so confidingly, nor fallen asleep in her arms as he used to do. For Chéri hardly did such things now, since he had become the proud possessor of a gun, and had had his black curls cut off.
That summer—the summer Chéri gave La Folle two black curls tied with a knot of red ribbon—the water ran so low in the bayou that even the little children at Bellissime were able to cross it on foot, and the cattle were sent to pasture down by the river. La Folle was sorry when they were gone, for she loved these dumb companions well, and liked to feel that they were there, and to hear them browsing by night up to her own inclosure.
It was Saturday afternoon, when the fields were deserted. The men had flocked to a neighboring village to do their week's trading, and the women were occupied with household affairs—La Folle as well as the others. It was then she mended and washed her handful of clothes, scoured her house, and did her baking.
In this last employment she never forgot Chéri. To-day she had fashioned croquignoles of the most fantastic and alluring shapes for him. So when she saw the boy come trudging across the old field with his gleaming little new rifle on his shoulder, she called out gayly to him, "Chéri! Chéri!"
But Chéri did not need the summons, for he was coming straight to her. His pockets all bulged out with almonds and raisins and an orange that he had secured for her from the very fine dinner which had been given that day up at his father's house.
He was a sunny-faced youngster of ten. When he had emptied his pockets, La Folle patted his round red cheek, wiped his soiled hands on her apron, and smoothed his hair. Then she watched him as, with his cakes in his hand, he crossed her strip of cotton back of the cabin, and disappeared into the wood.
He had boasted of the things he was going to do with his gun out there.
"You think they got plenty deer in the wood, La Folle?" he had inquired, with the calculating air of an experienced hunter.
"Non, non,!" the woman laughed. "Don't you look fo' no deer, Chéri. Dat's too big. But you bring La Folle one good fat squirrel fo' her dinner