Название | The Harpy |
---|---|
Автор произведения | Megan Hunter |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780802148179 |
Just before I found out, I had started to feel that the children were creatures I’d released from a cage. They were suddenly free, agile beings, looping around me. Paddy, especially, had a new internal quiet that I had come to recognize as a self, thoughts that were beginning to form dense and mysterious places, whole worlds I would never know about.
That afternoon he was being kind to his little brother, his gentleness a relief like a blessing, Ted so keen at every moment to stay in his good light, the almost mystical clearness of it, like sunshine at the bottom of a swimming pool. They were collecting sticks, fir cones; Ted had rolled up the bottom of his school jumper, was placing them in the bunched material, his little fingers pink with cold.
Put your gloves on! After seven years the phrases had long become empty, but I still used them. It seemed odd, that I had to monitor the children’s discomfort, rather than simply accepting that they did not care, that they maybe even liked the sensation: flesh turned to ice, numb and tingling.
As we walked past the field, the sun was burning to death, so low that we could almost look right at it. Ted clung to me, and it was terrifying, when you thought about it: a ball of fire so close to our home.
The house had, in recent years, started to seem like a personal friend of mine, something close to a lover, a surface that had absorbed so many hours of my life, my being soaked into its walls like smoke. I could easily imagine it winking at us as we walked towards it, its windows so obviously eyes, the closed, discreet straightness of its back-door mouth. Even though I had been there all day, I looked forward to feeling it again: the calm, automated warmth of central heating, the steady presence of its walls.
When we got in, the sun’s orange light was moving to the house’s edges, up the curtains, ebbing away. The boys collapsed onto the sofa, their hands already seeking a remote. I was always liberal about television; I don’t know if I would have survived otherwise, without the children’s thoughts separated from my own, peeled away and placed in a box. When Ted was a baby and Paddy a toddler, I used to put it on for hours in the afternoon, the little jingles joining my heartbeat, becoming part of me. Even years later, when I heard the music of the programmes Paddy liked back then, it seemed sinister. You are a bad mother, sang the talking monkeys, the purple giraffes. You have fucked it aaaaaa-ll up.
Paddy was always capable of watching, calmly and quietly, without getting bored or distracted. In the early days, it had given me time to feed Ted, those long sessions that newborns need, sucking and sucking, the regular rhythm of his little mouth, Paddy breathing slowly next to me, feeding on TV.
Now, after school, I spent my afternoons as a kind of waitress, and I didn’t mind it. Maybe it reminded me of the times I did actual waitressing, and coffee-making, and floor-sweeping, for money. I liked those jobs, the simplicity of them, the way they made me feel so tired I became transparent, completely open to the world. Tiredness was different when nothing was expected of me: it was a pleasure, sliding into a leather booth after work with my colleagues. Drinking so much I could hardly see.
I made the boys’ snacks with the skills I learned back then, laying the pieces of bread on the counter in rows, spreading the butter all at once. I remembered my old boss at the sandwich shop, telling me how the butter formed a barrier, so the fillings wouldn’t leak. They were always very stressed, those bosses, and I floated under their feelings, blank-faced, lazy. I felt a bit like that now, delivering the sandwiches to the boys on the sofa; Jake was always telling me I shouldn’t feed them there, that it would attract vermin. And he was right – I had started to hear scratching in the walls, or the floorboards: I could never figure out where it came from. I spread out cloths on the boys’ laps, put the sandwiches down, told them not to drop crumbs.
I was going back into the kitchen when my phone rang. It made a kind of quiet bleating, easy to ignore, but I moved towards it with something like urgency, thinking of Jake, wondering what train he was on. I had become used to the worst-case scenario, the 7.15, the children already in bed, his supper under a plate, the house and me alone, waiting for him. But I still hoped for the best, for the 5.45, for his burst of outside-world energy, just as the bath was running, as the dishwasher needed to go on. Daddy for bedtime, I would grin at the boys when we heard the particular blast of the front door, and their cheeks would rise up with joy.
I say that I was thinking of Jake, and his train, when I heard the phone ring, but I know it is possible that I am only inserting that now, as a perfect contrast to what followed. I missed the call – it seemed to ring so briefly – and saw that it was an unknown number on the screen. A collection of numbers instead of a name always seemed hostile to me, the sign of people ringing for money or favours. I turned the phone over, reached into the fridge for a packet of chicken, switched the oven on. It started again, the lamb-like building of single high notes, so close to my hand now, no ignoring it. I turned it over, saw it was my voicemail, lifted it to my ear.
~
This is it: the last moment. The children are watching television. The sun has gone, the garden nothing but rectangular darkness at the back door. I look at myself: I look at her.
She turns the dial, the oven is on, back-lit as a theatre, a wave of hot breath. The phone, lifted. She doesn’t know. She knows hardly anything. Her skin is clear, unlined: she is only midway through her thirties. Not beautiful. Not exceptional in any way. But she has this: her lack of knowledge, stretching from this moment into forever, hers.
~
3
After the beep at first there was nothing, then a deep intake of breath, like the noise someone makes before sighing. Then there were the words, less like words than atom-crushers, some scientific experiment altering the composition of the universe, the plastic-wrapped chicken I held in my hand, the cooker, the sink, the radio.
This is David Holmes. I am the husband of Vanessa Holmes. I thought you should know . . .
A gulp here, or a swallow, something too guttural to hear over the phone, the inner, liquid workings of another person’s body.
Your husband – Jake, Jake Stevenson – is sleeping with my wife. He is – I found out today. I thought you should know.
He said that twice: he thought I should know. The way he said it – even with the splits in his voice, the way it was balancing, like an adolescent boy, between high and deep – it seemed significant. Well thought out, as though he knew that knowledge was important in a marriage, that it was correct. He was careful to use surnames, for everyone. To make it official. He had a serious, professor’s voice, maybe that was it. I have always had a weakness for listening to academic men, for believing what they say. I trained in the art of this at one point.
And so when I heard him say those words, the first thing I did was nod, very quickly, and put the chicken down.
4
I imagined how a woman in a film would react, on receiving this news. She would shake: I held out my hand, to see if it was shaking. But my hands have always had a slight tremor. I watched my fingers, their individual movements, separate creatures twitching in the kitchen lights.
The TV continued in the next room, pulsing on regardless. When I was a child I was disappointed to realize that television would not keep me safe: I had thought of it as an intelligent presence, able to sense danger. But then I saw a police reconstruction of a murder, and the woman was dead on her sofa, the TV talking over her head.
Please can I have a drink, Mummy! We had taught the children to say please, but had not taught them to come into the kitchen and pour water from a plastic jug set at a low height. We had not done this, and yet we blamed them, rolled our eyes at each other whenever they called out to us, their servants. When I was alone it was easier