'Farewell, Nikola'. Guy Boothby

Читать онлайн.
Название 'Farewell, Nikola'
Автор произведения Guy Boothby
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4064066187361



Скачать книгу

was the case with everything else, showed unmistakable signs of having been allowed to fall to decay. As no concierge was to be seen, and there was no one in sight of whom we might make inquiries, we scarcely knew how to proceed. Indeed, we were just wondering whether we should take our chance and explore the lower regions in search of Nikola, when he appeared at the head of the staircase and greeted us.

      "Good-morning," he said, "pray come up. I must apologize for not having been down-stairs to receive you."

      By the time he had finished speaking he had reached us, and was shaking hands with Glenbarth with the heartiness of an old friend.

      "Let me offer you a hearty welcome to Venice," he said to Glenbarth after he had shaken hands with myself. Then looking at him once more, he added, "If you will permit me to say so, you have changed a great deal since we last saw each other."

      "And you, scarcely at all," Glenbarth replied.

      "It is strange that I should not have done so," Nikola answered, I thought a little sadly, "for I think I may say without any fear of boasting that, since we parted at Pipa Lannu, I have passed through sufficient to change a dozen men. But we will not talk of that here. Let us come up to my room, which is the only place in this great house that is in the least degree comfortable."

      So saying he led the way up the stairs, and then along a corridor, which had once been beautifully frescoed, but which was now sadly given over to damp and decay. At last, reaching a room in the front of the building, he threw open the door and invited us to enter. And here I might digress for a moment to remark, that of all the men I have ever met, Nikola possessed the faculty of being able to make himself comfortable wherever he might be, in the greatest degree. He would have been at home anywhere. As a matter of fact this particular apartment was furnished in a style that caused me considerable surprise. The room itself was large and lofty, while the walls were beautifully frescoed, the work of one Andrea Bunopelli, of whom I shall have more to say anon. The furniture was simple, but extremely good; a massive oak writing-table stood beside one wall, another covered with books and papers was opposite it, several easy-chairs were placed here and there, another table in the centre of the room supported various chemical paraphernalia, while books of all sorts and descriptions, in all languages and bindings, were to be discovered in every direction.

      "After what you have seen of the rest of the house, this strikes you as being more homelike, does it not?" Nikola inquired, as he noticed the look of astonishment upon our faces. "It is a queer old place, and the more I see of it the stranger it becomes. Some time ago, and quite by chance, I became acquainted with its history; I do not mean the political history of the respective families that have occupied it; you can find that in any guide-book. I mean the real, inner history of the house itself, embracing not a few of the deeds which have taken place inside its walls. I wonder if you would be interested if I were to tell you that in this very room, in the year fifteen hundred and eleven, one of the most repellent and cold-blooded murders of the Middle Ages took place. Perhaps now that you have the scene before you you would like to hear the story. You would? In that case pray sit down. Let me offer you this chair, Duke," he continued, and as he spoke he wheeled forward a handsomely carved chair from beside his writing-table. "Here, Hatteras, is one for you. I myself will take up my position here, so that I may be better able to retain your attention for my narrative."

      So saying he stood between us on the strip of polished floor which showed between two heavy oriental rugs.

      "For some reasons," he began, "I regret that the story I have to tell should run upon such familiar lines. I fancy, however, that the dénouement will prove sufficiently original to merit your attention. The year fifteen hundred and nine, the same which found the French victorious at Agnadello, and the Venetian Republic at the commencement of that decline from which it has never recovered, saw this house in its glory. The owner, the illustrious Francesco del Revecce, was a sailor, and had the honour of commanding one of the many fleets of the Republic. He was an ambitious man, a good fighter, and as such twice defeated the fleet of the League of Camberi. It was after the last of these victories that he married the beautiful daughter of the Duke of Levano, one of the most bitter enemies of the Council of Ten. The husband being rich, famous, and still young enough to be admired for his personal attractions; the bride one of the wealthiest, as well as one of the most beautiful women in the Republic, it appeared as if all must be well with them for the remainder of their lives. A series of dazzling fêtes, to which all the noblest and most distinguished of the city were invited, celebrated their nuptials and their possession of this house. Yet with it all the woman was perhaps the most unhappy individual in the universe. Unknown to her husband and her father she had long since given her love elsewhere; she was passionately attached to young Andrea Bunopelli, the man by whom the frescoes of this room were painted. Finding that Fate demanded her renunciation of Bunopelli, and her marriage to Revecce, she resolved to see no more of the man to whom she had given her heart. Love, however, proved stronger than her sense of duty, and while her husband, by order of the Senate, had put to sea once more in order to drive back the French, who were threatening the Adriatic, Bunopelli put into operation the scheme that was ultimately to prove their mutual undoing. Unfortunately for Revecce he was not successful in his venture, and by and by news reached Venice that his fleet had been destroyed, and that he himself had been taken prisoner. 'Now,' said the astute Bunopelli, 'is the time to act.' He accordingly took pens, paper, and his ink-horn, and in this very room concocted a letter which purported to bear the signature of the commander of the French forces, into whose hands the Venetian admiral had fallen and then was. Its meaning was plain enough. It proved that for a large sum of money Revecce had agreed to surrender the Venetian fleet, and, in order to secure his own safety, in case the Republic should lay hands on him afterwards, it was to be supposed that he himself had only been taken prisoner after a desperate resistance, as had really been the case. The letter was written, and that night the painter himself dropped it into the lion's mouth. Revecce might return now as soon as he pleased. His fate was prepared for him. Meanwhile the guilty pair spent the time as happily as was possible under the circumstances, knowing full well that should the man against whom they had plotted return to Venice, it would only be to find himself arrested, and with the certainty, on the evidence of the incriminating letter, of being immediately condemned to death. Weeks and months went by. At last Revecce, worn almost to a skeleton by reason of his long imprisonment, did manage to escape. In the guise of a common fisherman he returned to Venice; reached his own house, where a faithful servant recognized him and admitted him to the palace. From the latter's lips he learnt all that had transpired during his absence, and was informed of the villainous plot that had been prepared against him. His wrath knew no bounds; but with it all he was prudent. He was aware that if his presence in the city were discovered, nothing could save him from arrest. He accordingly hid himself in his own house and watched the course of events. What he saw was sufficient to confirm his worst suspicion. His wife was unfaithful to him, and her paramour was the man to whom he had been so kind a friend, and so generous a benefactor. Then when the time was ripe, assisted only by his servant, the same who had admitted him to his house, he descended upon the unhappy couple. Under threats of instant death he extorted from them a written confession of their treachery. After having made them secure, he departed for the council-chamber and demanded to be heard. He was the victim of a conspiracy, he declared, and to prove that what he said was true he produced the confession he had that day obtained. He had many powerful friends, and by their influence an immediate pardon was granted him, while permission was also given him to deal with his enemies as he might consider most desirable. He accordingly returned to this house with a scheme he was prepared to put into instant execution. It is not a pretty story, but it certainly lends an interest to this room. The painter he imprisoned here."

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно