Название | The Wolf Cub |
---|---|
Автор произведения | Terence Casey |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066186746 |
The mother took the little Jacinto by the hand and led him to the village chapel. She knelt before the dingy altar a long time. Then she lit a blessed candle and prayed again. And then she handed the wick dipped in oil to Jacinto and said:
"Light a candle for thy father, tiny one."
"But why should I light a candle for our Juanito, mamacita?"
"It is that Our Lady of the Sorrows and the Great Pity will not let him be killed by the men of the Guardia Civil!"
"Men do not kill unless they hate. Do the men of the Guardia Civil hate, then, the pobre padre of me and the sweet husband of thee, mamacita?"
"It is not the hate, child! The men of the Guardia Civil kill any breaker of the laws they discover guilty-handed. It is the way they keep the peace of Spain."
"But our Juanito is not a lawbreaker, little mother. He is no lagarto, no lizard, no sly tricky one. He is an honest man."
"Hush, nino! There are no honest men left in Spain. They all have starved to death. Thy father has become a contrabandista And if it be the will of the good God, and if Pepe and Lenchito be shrewd to skulk through the shadows of night and swift to run past the policemen on watch, we will have sausages and garbanzos to eat, and those little legs of thine will not be the puny reeds they are now. Ojala! they will be round and pudgy with fat!"
The men of Minas de la Sierra were all woodchoppers and manzanilleros—gatherers of the white-flowered manzanilla. Their fathers had been woodchoppers and manzanilleros before them. But too persistently and too long, altogether too long, had the trees been cut down and the manzanilla harvested. The mountains had grown sterile, barren, bald. Not so many cords of Spanish pine were sledded down the mountain slopes as on a time; not so many men burdened beneath great loads of manzanilla went down into the city of Granada to sell in the market place that which was worth good silver pesetas.
There are no deer in the Sierra Nevada—neither red, fallow, nor roe. There are no wild boar. There is only the Spanish ibex. And what poor serrano can provision his good wife and his cabana full of lusty brats by hunting the Spanish ibex? He has but one weapon—the ancient muzzle-loading smooth-bore. And the ibex speeds like a chill glacial wind across the snow fields and craggy solitudes, and only a man armed with a cordite repeater can hope to bring him down.
Soon descended the mountains only men who had turned their backs upon Minas de la Sierra and who thought to leave behind forever the bleak peaks and the wind-swept gorges and the implacable hunger. Out of every ten only one crawled back, beaten and bruised by the savage Spanish cities and the savage Spanish plains. With those of Minas de la Sierra who could not tear themselves away from their native rocks, these broken-hearted ones continued on and with them slowly starved.
It was not the will of the good God that Jacinto Quesada should have fat pudgy legs by reason of his father's endeavors. Shrewd were the dogs, Pepe and Lenchito, but they were not so shrewd as were the Spanish police. Came a pale and stuttering arriero, a muleteer, up to the village one day. To Jacinto Quesada's mother he brought tragic news.
The men of the Guardia Civil had discovered poor Juanito as he was unbuckling a packet of Cuban cigars from the throat of the dog Lenchito; they had walked him out behind a sand dune; they had made him dig a grave. Then they had shot down Lenchito; then they had shot down Juan Quesada. And then the dog and the man were kicked together into the one grave and sand piled on top of them both.
But make no mistake, mi señor caballero reader! The men of the Guardia Civil are not abominations of cruelty. They are not monsters, brutal and depraved. Quita! no.
There are twenty-five thousand men in the Guardia Civil; twenty thousand foot and five thousand cavalry. By twos, eternally by twos, they go through Spain, exterminating crime wherever crime shows its fanged and evil head.
Every Spaniard is potentially a criminal. An empty belly goads him into lawlessness; his very nature greases his wayward feet. The Spaniard is by nature sullen, irascible, insolently independent, lawless. He is more African than European. Prick a Spaniard and a vindictive Moor bleeds.
Then, whether it be his famishing hunger or lawless passion which has caused him to rise above the law, the Spaniard, his crime writ in red, flees from the police. Spain is a country of uncouth wilds. There are the desolate high steppes and the savage mountains; there are the tawny despoblados, which are uninhabitated wastes; there are the marismas, which are labyrinthine everglades where whole regiments may lie concealed.
But also, in Spain, there are railroads and telegraphs, and a most efficient constabulary, the Guardia Civil. And, were it not for Caciquismo, all evil-doers would be speedily apprehended by the Guardia Civil, tried under the alcaldes, and incarcerated in the Carcel de la Corte or the Presidio of Ceuta.
Caciquismo is not a tangible thing. It is a secret and sinister influence. It is not the Tammany of New York; it is not the Camorra of Naples. Yet it resembles both these corrupt edifices in its special Spanish way. Its instruments are prime ministers and muleteers, members of the cortes and bullfighters, hidalgos and low-caste Gitanos.
A cacique may be only the mayor of a tiny hamlet; again, he may be privy councilor to the king. Yet high or low, he is but one of the many tentacles of a gigantic octopus which lays its clammy shadow athwart the land.
It is well known that Tammany, for reasons political or otherwise, protected criminals. Well, even as did Tammany, so does Caciquismo. A Spanish criminal may be captured, tried before a magistrate and all; but if he be one in good standing with the caciques, never is he sent to the Carcel de la Corte or Ceuta. The invisible eight arms of the gigantic octopus uncoil and reach out, the thousand ducts along those arms open to spew a flood of favors and gold, and magistrate and prosecutor are bought and paid for, and the men of the Civil Guard who cannot be bought, who are incorruptible, are in the Spanish courts betrayed!
Therefore, the men of the Guardia Civil are most high-handed and cruel. The criminal caught in the deed never reaches the Spanish jail. He is shot down on the spot. Bigots for justice are the men of the Guardia Civil!
Carajo! but there was wailing in Minas de la Sierra when came the news of Juan Quesada's death. So many men had gone away and been murdered by the police, and so few were left! Women who had been made widows in the selfsame way as Jacinto Quesada's mother came to the hut and sought to comfort her. But she would not be comforted. For three days she lay on the earthen floor of her hut and beat her hands and her head against the dust. Then she commenced vomiting and swooning like one sick unto death.
They thought it was the cholera. The cholera was forever scaling the high mountains and skulking into the village in the night. A man of the village went for the doctor, Don Jaime de Torreblanca y Moncada. He lived but a few miles from Granada, and the man had to go all down the hills to summon him.
Torreblanca y Moncada was what is called a "hard man." He was a grandee by birth and breeding, a hidalgo of the old granite-jawed, eagle-stern and eagle-haughty Spanish sort—the Cortes y Monroy sort, the Hernan de Soto sort. He worshipped his ancient name, his high hidalgo blood. His personal honor was to him more precious than life, more sacred than a sacrament, inviolable, consecrated.
When a young man, he had married a woman of race and beauty. She had run off with a Gypsy picador. Don Jaime had put a Manchegan knife down his boot and set off after them, vowing to follow them to the end of the earth even, and to kill them both. But the train, in which the guilty ones fled, had not reached Jaen when it was wrecked, and they both were crushed out of all semblance to two sinful lovers.
With composure and reserve, Don Jaime heard the news. He did not even laugh harshly or curse God for robbing him of his revenge. Only grim, quiet and morose, he returned to his dishonored house and to his baby daughter that had been robbed, sacrileged, and orphaned.
He was quite a rememberable-looking man. His hair had whitened quickly in the years that followed;