Название | Sagas from the Far East; or, Kalmouk and Mongolian Traditionary Tales |
---|---|
Автор произведения | Various |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066119225 |
“As well might he have left them under the form of asses, as restore their own shape in such evil plight,” here exclaimed the Khan.
And as he let these words escape him, the Siddhî-kür replied—
“Forgetting his health, the Well-and-wise-walking Khan hath opened his lips.” And with the cry, “To escape out of this world is good!” he sped him through the air, swift out of sight.
Thus far of the Adventures of the Well-and-wise-walking Khan the second chapter, concerning the deeds of the Gold-spitting Prince and his Minister.
Tale III.
When the Well-and-wise-walking Khan found that once again he had missed the end and object of his labour, he set out anew without loss of time and without hesitation, and journeyed through toil and terror till he came to the cool grove where rested the bodies of the dead. The Siddhî-kür at his approach ran away before his face, and clambered up the mango-tree; but when the Well-and-wise-walking Khan had threatened to fell it, the Siddhî-kür came down to him rather than that he should destroy the precious mango-tree. Then he bound him in his bag and laded him on to his shoulder, and bore him away to offer to the Master and Teacher Nâgârg′una.
But after they had journeyed many days and spoken nothing, the Siddhî-kür said, “See, we are like to die of weariness if we go on journeying thus day by day without conversing. Tell now thou, therefore, a tale to relieve the weariness of the way.”
The Well-and-wise-walking Khan, however, mindful of the word of his Master and Teacher Nâgârg′una, saying, “See thou speak never a word by the way,” answered him nothing, neither spake at all.
Then said the Siddhî-kür, “If thou wilt not tell a tale, at least give me some token by which I may know that thou willest I should tell one, and without speaking, nod thy head backwards towards me, and I will tell a tale.”
So the Well-and-wise-walking Khan nodded his head backwards, and the Siddhî-kür told this tale saying—
How the Schimnu-Khan was Slain.
Long ages ago there lived on the banks of a mighty river a man who had no wife, and no family, and no possessions, but only one cow; and when he mourned because he had no children, and his cow had no calf, and that he had no milk and no butter to live upon, his cow one day gave birth, not to a calf, but to a monster, which seemed only to be sent to mock him in his misery and distress; for while it had the head, and horns, and long tail of a bull, it had the body of a man. Never was such an ugly monster seen, and when the poor man considered it he said, “What shall I now do with this monster? It is not good for him to live; I will fetch my bow and arrows, and will make an end of him.” But when he had strung his bow and fixed his arrow, Massang of the bull’s head, seeing what he was going to do, cried out, “Master, slay me not; and doubt not but that your clemency shall have its reward.”
At these words the poor man was moved to clemency, and he put up his arrows again, and let Massang live, but he turned away his face from beholding him. When Massang saw that his master could not look upon him, he turned him and fled into the woods, and wandered on till he came to a place where was a black-coloured man sitting at the foot of a tree. Seeing him, Massang said, “Who and whence art thou?”
And the black-coloured man made answer, “I am a full-grown man of good understanding, born of the dark woods.”
And Massang said, “Whither goest thou? I will go with thee and be thy companion.”
And the black-coloured man got up, and they wandered on together till they came to a place in the open meadow, where they saw a green-coloured man sitting on the grass. Seeing him, Massang said, “Who and whence art thou?”
And the green-coloured man replied, “I am a full-grown man of good understanding, born of the green meadows; take me with you too, and I will be your companion.”
And he wandered on with the other two, Massang and the black-coloured man, till they came to a place where was a white-coloured man sitting on a crystal rock. Seeing him, Massang said, “Who and whence art thou?”
And the white-coloured man replied, “I am a full-grown man of good understanding, born of the crystal rock; take me with you, and let me be your companion.”
And he wandered on with the other three, Massang, and the black-coloured man, and the green-coloured man, till they came to a stream flowing between barren sandy banks; and farther along was a grass-clad hill with a little dwelling on the top. Of this dwelling they took possession, and inside it they found provisions of every kind; and in the yard cattle and all that was required to maintain life. Here, therefore, they dwelt; three of them going out every day to hunt, and one staying at home to keep guard over the place.
Now the first day, Massang went to the hunt, and took with him the white-coloured man and the green-coloured man; the black-coloured man being thus left in charge of the homestead, set himself to prepare the dinner. He had made the butter, and sat with the milk simmering, cooking the meat1, when he heard a rustling sound as of one approaching stealthily. Looking round to discover who came there, he saw a little old woman not more than a span high, carrying a bundle no bigger than an apple on her back, coming up a ladder she had set ready for herself, without asking leave or making any sort of ceremony.
“Lackaday!” cried the little old woman, speaking to herself, “methinks I see a youngster cooking good food.” But to him she said in a commanding tone, “Listen to me now, and give me some of thy milk and meat to taste.”
Though she was so small, she wore such a weird, uncanny air that the black-coloured man, though he had boasted of being a full-grown man of good understanding, durst not say her “Nay;” though he contented himself with keeping to the letter of her behest, and only gave her the smallest possible morsel of the food he had prepared, only just enough, as she had said, “to taste.” But lo and behold! no sooner had she put the morsel to her lips than the whole portion disappeared, meat, milk, pot and all; and, more marvellous still, the little old wife had disappeared with them.
Ashamed at finding himself thus overmatched by such a little old wench, he reasoned with himself that he must invent something to tell his companions which should have a more imposing sound than the sorry story of what had actually occurred. Turning over all his belongings to help himself to an idea, he found two horse’s-hoofs, and with these he made the marks as of many horsemen all round the dwelling, and then shot his own arrow into the middle of the yard.
He had hardly finished these preparations when his companions came home from the hunt.
“Where is our meal?” inquired they. “Where is the butter you were to have made, and the meat you were to have cooked?”
“Scarcely had I made all ready,” replied the black-coloured man, “than a hundred strange men, on a hundred wild horses, came tearing through the place; and what could I do to withstand a hundred? Thus they have taken all the butter, and milk, and meat, and me they beat and bound, so that I have had enough to do to set myself free, and scarcely can I move from the effect of their blows. Go out now and see for yourselves.”
So they went out; and when they saw the marks of the horses’-hoofs all round the dwelling, and the arrow shot into the middle of the courtyard, they said, “He hath spoken true things.”
The next day Massang went to the hunt, and took with him the black-coloured man and the white-coloured man. The green-coloured man being thus left in charge of the homestead, set himself to prepare the dinner; and it was no sooner