Название | Old Celtic Romances |
---|---|
Автор произведения | Anonymous |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664578716 |
And the sons of Turenn consented, though unwillingly, for they grieved that their word should be doubted. So they bound themselves on either side—Luga not to increase his claims; and the sons of Turenn, on their part, to pay him the full fine. And the king of Erin and Bove Derg, son of the Dagda, and the nobles of the Dedannans in general, were witnesses and sureties of this bond.
Then Luga stood up and said, "It is now time that I give you a full knowledge of this eric-fine.
"The three apples I ask are the apples of the Garden of Hisberna,[XLII.] in the east of the world, and none others will I have. There are no apples in the rest of the world like them, for their beauty and for the secret virtues they possess. Their colour is the colour of burnished gold; they have the taste of honey; and if a wounded warrior or a man in deadly sickness eat of them, he is cured immediately. And they are never lessened by being eaten, being as large and perfect at the end as at the beginning. Moreover any champion that possesses one of them may perform with it whatsoever feat he pleases, by casting it from his hand, and the apple will return to him of itself. And though you are three brave warriors, ye sons of Turenn, methinks you will not find it easy to bring away these apples; for it has been long foretold that three young champions from the Island of the West would come to take them by force, so that the king has set guards to watch for your coming.
"The pig's skin I seek from you belongs to Tuis, the king of Greece. When the pig was alive, every stream of water through which she walked was turned into wine for nine days, and all sick and wounded people that touched her skin were at once cured, if only the breath of life remained. Now the king's druids told him that the virtue lay, not in the pig herself, but in her skin; so the king had her killed and skinned, and he has her skin now. This, too, ye valiant champions, is a part of my eric-fine which you will find it hard to get, either by force or by friendship.
"The spear I demand from you is the venomed spear of Pezar, king of Persia. Its name is Slaughterer. In time of peace, its blazing, fiery head is always kept in a great caldron of water, to prevent it from burning down the king's palace; and in time of war, the champion who bears it to the battle-field can perform any deed he pleases with it. And it will be no easy matter to get this spear from the king of Persia.
"The two steeds and the chariot belong to Dobar, king of Sigar.[XLIII.] The chariot exceeds all the chariots in the world for beauty of shape and goodliness of workmanship. The two noble steeds have no equal for strength and fleetness, and they travel with as much ease on sea as on land.
"The seven pigs I demand are the pigs of Asal, the king of the Golden Pillars. Whoever eats a part of them shall not suffer from ill health or disease; and even though they should be killed and eaten to-day, they will be alive and well to-morrow.
"The hound-whelp belongs to the king of Iroda,[XLIV.] and his name is Failinis. He shines as brightly as the sun in a summer sky; and every wild beast of the forest that sees him falls down to the earth powerless before him.
"The cooking-spit belongs to the warlike women of the island of Fincara. They are thrice fifty in number, and woe to the champion who approaches their house; for each of them is a match for three good warriors in single combat; and they never yet gave a cooking-spit to any one without being overcome in battle.
"The hill on which I require you to give three shouts is the Hill of Midkena, in the north of Lochlann.[6] Midkena and his sons are always guarding this hill, for they are under gesa[12] not to allow any one to shout on it. Moreover, it was they that instructed my father in championship and feats of arms, and they loved him very much; so that even if I should forgive you his death they would not. And, though you should be able to procure all the rest of the eric-fine, you will not, I think, succeed in this, for they will be sure to avenge on you my father's death.
"And this, ye sons of Turenn, is the eric-fine I demand from you!"
CHAPTER V.
THE SONS OF TURENN OBTAIN MANNANAN'S CANOE, "THE WAVE-SWEEPER."
The sons of Turenn were so astounded on hearing this eric-fine that they spoke not one word; but rising up, they left the meeting, and repaired to the house of their father Turenn.
He heard their story to the end, and then said, "Your tidings are bad, my sons, and I fear me you are doomed to meet your death in seeking what the Ildana asks. But the doom is a just one, for it was an evil thing to kill Kian. Now as to this eric-fine: it cannot be obtained by any living man without the help of either Luga himself or of Mannanan Mac Lir;[8] but if Luga wishes to aid you, ye shall be able to get it. Go ye now, therefore, and ask him to lend you Mannanan's steed, Enbarr of the Flowing Mane. If he wishes you to get the full eric-fine, he will lend you the steed; otherwise he will refuse, saying that she does not belong to him, and that he cannot lend what he himself has got on loan. Then, if ye obtain not the steed, ask him for the loan of Mannanan's canoe, the Wave-sweeper, which would be better for you than the steed; and he will lend you that, for he is forbidden to refuse a second request."
So the sons of Turenn returned to Luga, and having saluted him, they said—
"It is not in the power of any man to obtain this eric-fine without thy own aid, O Luga; we ask thee, therefore, to lend us Mannanan's steed, Enbarr of the Flowing Mane."
"That steed is not my own," said Luga; "and I cannot lend that which I have myself obtained on loan."
"If that be so," said Brian, "then I pray thee lend us Mannanan's canoe, the Wave-sweeper."
"I shall lend you that," replied Luga; "it lies at Bruga of the Boyne;[XLV.] and ye have my consent to take it."
So they came again to their father, and this time Ethnea, their sister, was with him; and they told them that Luga had given them the canoe.
"I have much fear," said Turenn, "that it will avail you little against the dangers of your quest. Nevertheless, Luga desires to obtain that part of the eric that will be useful to him at the battle of Moytura,[11] and so far he will help you. But in seeking that which is of no advantage to him, namely, the cooking-spit, and the three shouts on Midkena's Hill, therein he will give you no aid, and he will be glad if ye perish in your attempts to obtain it."
They then set out for Bruga of the Boyne, accompanied by their sister Ethnea, leaving Turenn lamenting after them. The canoe they found lying in the river; and Brian went into it and said—
"It seems to me that only one other person can sit here along with me;" and he began to complain very bitterly of its smallness. He ceased, however, at the bidding of Ethnea, who told him that the canoe would turn out large enough when they came to try it, and that it was under strict command not to let any one grumble at its smallness. And she went on to say—
"Alas, my beloved brothers, it was an evil deed to slay the father of Luga of the Long Arms! and I fear you will suffer much woe and hardship on account of it."
Ethnea.
The deed was a dark one, a deed full of woe,
Your brother Dedannan to slay;
And hard and relentless the heart of your foe,
The bright-faced Ildana, that forced you to go,
This eric of vengeance to pay!
The Brothers.
Oh, cease, sister Ethnea, cease thy sad wail;
Why yield to this terror and gloom?
Long, long shall the poets remember the tale,
For our courage and valour and swords shall prevail,
Or win us a glorious tomb!
Ethnea.
Then search ye, my brothers, go search land and sea;
Go search ye the isles of the East.—