Название | Клара и Солнце |
---|---|
Автор произведения | Кадзуо Исигуро |
Жанр | Социальная фантастика |
Серия | Loft. Нобелевская премия: коллекция |
Издательство | Социальная фантастика |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-04-119361-4 |
– Конечно, хочу. Но большого удовольствия не жди. Эти собрания – дрянь, точно тебе говорю.
Утром в день социализации Джози была полна беспокойства. После завтрака вернулась в спальню, стала примерять разную одежду, и, даже когда мы услышали первых гостей и Помощница Мелания позвала ее в третий раз, она все еще причесывалась. Наконец под звук многих голосов, доносившихся снизу, я сказала ей:
– Мне кажется, нам с Джози пора спуститься к ее гостям.
Только теперь она уронила щетку для волос на туалетный столик и поднялась.
– Ты права. Куда деваться, пошли.
Спускаясь по лестнице, я увидела, что прихожая полна незнакомых людей, они разговаривали шутливыми голосами. Это были сопровождающие взрослые – все женщины. Более молодые голоса долетали из Открытой Планировки, но скользящая дверь была задвинута, поэтому гости Джози пока еще не были нам видны.
Джози остановилась передо мной на лестнице за четыре ступеньки до пола. Может быть, даже повернула бы назад, если бы одна из взрослых не обратилась к ней:
– Привет, Джози! Как дела?
Джози подняла руку, и тут Мама, двигаясь через скопление взрослых в прихожей, сделала жест в сторону Открытой Планировки.
– Туда, туда иди! – громко сказала она. – Твои друзья тебя ждут.
Мне подумалось, что Мама еще что-нибудь скажет в подкрепление этому, но ее окружили другие взрослые с разговорами и улыбками, и ей пришлось отвернуться от нас. Джози – теперь, похоже, осмелев – спустилась по оставшимся ступенькам в толпу. Я шла следом, ожидая, что она направится к Открытой Планировке, но вместо этого она стала протискиваться мимо взрослых ко входной двери, которая была открыта и впускала свежий воздух. Джози двигалась так, словно у нее была ясная цель, и постороннему могло бы показаться, что у нее какое-то важное поручение от гостей. Как бы то ни было, никто ее не задерживал, а я, следуя за ней, слышала вокруг много голосов. Кто-то говорил: «Да, профессор Кван прекрасно учит наших детей математической физике. Но это не дает ему права быть с нами невежливым». Другой голос произнес: «Европа. Лучшие домработницы по-прежнему из Европы». Кое-кто приветственно обращался к Джози, когда она шла мимо, и вот мы стоим у входной двери, осязая наружный воздух.
Джози выглянула, поставив одну ногу на порог, и крикнула наружу:
– Иди сюда! Что ты там делаешь?
Потом схватилась за косяк двери и высунулась под углом.
– Да скорее же! Все уже здесь!
Рик появился в дверном проеме, и Джози, взяв его за локоть, потянула его в прихожую.
Одет он был, как тогда на травянистом холме, в обычные джинсы и свитер, но взрослые, судя по всему, мгновенно обратили на него внимание. Их голоса не умолкли, но сделались тише. Потом сквозь толпу подошла Мама.
– Здравствуй, Рик! Добро пожаловать! Входи, входи. – Она завела ладонь ему за спину, побуждая идти вперед, ко взрослым гостям. – Внимание, это Рик. Наш добрый друг и сосед. Некоторые из вас уже с ним знакомы.
– Здравствуй, Рик, как дела? – сказала женщина поблизости. – Молодец,