Название | Кукла на троне. Том II |
---|---|
Автор произведения | Роман Суржиков |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Полари |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2018 |
isbn |
Лейла Тальмир первой воскликнула:
– Великодушие владычицы не знает границ!
Затем старейшины гильдий осознали, сколько лишнего товара они смогут приобрести на ярмарке благодаря чудачеству императрицы.
– Ваше величество дарят праздник всей столице! Весь город будет славить вас!
Затем и леди Аланис смекнула, что все убытки должна будет покрыть имперская казна, а казна городская лишь приобретет.
– Благодарю вас за щедрый дар горожанам Фаунтерры. Я позабочусь, чтобы гильдии сделали необходимое, и торговые ряды были срочно перенесены на остров.
Лишь банкиры Фергюсон и Дей выглядели так, словно получили удар булавой по шлему. Им-то уже было известно: казна Империи пуста и неподконтрольна владычице, а милая шалость Минервы будет оплачена за счет того кредита, который они так опрометчиво предложили пару месяцев назад.
– Простите, ваше величество, но мы вряд ли успеем изготовить такое множество ассигнаций, – выдвинул последний довод Фергюсон. – Всего три недели, невозможно успеть… Прошу ваше величество перенести ваш прекрасный план на будущий год! Подготовимся как следует, не станем смешить людей лишней спешкою…
– Сударь, Праматерь Янмэй возвела мост за пять минут. Разве кто-нибудь смеется над нею?! Возьмите все типографии Фаунтерры, заплатите им, сколько потребуется. О, боги! Герцог Ориджин за три недели взял столицу – а я прошу всего лишь вагон красивых бумажек!
Мира отвернулась от банкиров, исключив саму возможность возражений. Щелкнула пальцами:
– Будьте добры, еще «Слез ночи»…
Она садилась в карету, когда за спиною, у выхода из погребов гильдии, послышалась возня.
– Стоять! Не позволено!
– Миледи фрейлина обронила веер…
– Не волнует! Ближе ни шагу.
Лысенький смешливый усач Конто пытался прорваться к карете, размахивая веером, будто искровой шпагой. Пара гвардейцев теснили его прочь.
– Господа, он прав, это мой веер, – сказала леди Лейла, и воины посторонились.
– Для меня счастье вернуть его вам, – отвесив галантный поклон, банкир протянул веер фрейлине.
– Ах, господин Конто… Извольте на пару слов, – императрица кивком указала ему место в кабине экипажа.
Едва банкир оказался внутри, капитан Шаттэрхенд и леди Лейла также заняли свои места, дверцы захлопнулись, и карета двинулась по улице.
– Боюсь, что здесь моя вина, – сказала Мира. – Это я попросила леди Лейлу обронить веер.
– Ваше величество очень умны, – низко поклонился Конто.
– О, я не поверю вам без весомых аргументов!
Конто усмехнулся:
– Вы возьмете с купцов плату за право торговать на Дворцовом острове: по одной агатке с каждой глории выручки. Таким