Шпион, которого звали Чарли Паркер. Саша Ханин

Читать онлайн.
Название Шпион, которого звали Чарли Паркер
Автор произведения Саша Ханин
Жанр Контркультура
Серия
Издательство Контркультура
Год выпуска 2007
isbn



Скачать книгу

тут неожиданно слышу знакомый голос.

      – Ким, дружище! Я, гляжу, вы тоже решили размяться.

      Я даже не пугаюсь. Вытираю слезу рукавом пиджака и оглядываюсь. У меня за спиной стоит полковник Хопкинс и навинчивает на свою трость набалдашник.

      – Не сидится, знаете ли, в купе. Да и болтун этот несносный надоел дальше некуда, – делится со мной полковник. – И не забывайте о пользе моциона, молодой человек! Вот я, к примеру, обязательно раз в день прохожу по всему составу. Я и до самого паровоза, случалось, доходил… Так-с, а что у нас тут?

      Приобняв меня за плечо полковник склоняется над клеткой.

      Дверь тамбура с грохотом распахивается, и в вагон вбегают бородатые и одноглазые секьюрити принца Арджуны.

      – Бенгальские кролики, – громко говорит полковник. – Не правда ли, милые зверушки?

      Я охотно соглашаюсь с полковником. Секьюрити дышат у нас за спинами.

      – А знаете ли вы, дружище, что эти пушистики запрещены женевской конвенцией, как биологическое оружие? – рассказывает полковник. – Да-да, не удивляйтесь! Впервые сипаи использовали кроликов во время инцидента в Бенгальском заливе. Отголоски этой кровавой трагедии мы можем найти в фильме «В поисках святого Грааля» группы британских комиков-экстремистов «Монти Пайтон». Ближе к финалу этого исторического кинополотна есть эпизод, где некий кролик, стерегущий пещеру, нападет на рыцаря Круглого Стола. В прыжке наш милый пушистик хватает рыцаря за горло и перегрызает яремную вену…

      – Звиняйте, мужики… – нерешительно перебивает полковника бородатый телохранитель. – Вы тут никого, часом, не видели?

      Полковник отворачивается от клетки с бенгальскими кроликами и задумчиво смотрит на секьюрити.

      – Да, действительно… – медленно говорит полковник. – Сейчас я припоминаю. Здесь проходил человек. Весь в черном. С повязкой на лице. Я подумал еще, что мне померещилось… Ким? А вы его видели?

      – Куда он пошел? – спрашивают секьюрити хором.

      – Туда, – машет рукой полковник. – В сторону паровоза.

      Бородатые и одноглазые они уходят.

      – А что, собственно, случилось? – спрашивает полковник Хопкинс.

      – Злодейски умерщвлен доблестный Карна, – сообщает бородач, придерживая дверь тамбура. – Он приехал навестить своего брата принца Арджуну, с которым много лет был в ссоре, и погиб от руки коварного убийцы.

      – Печально-печально, – бормочет сэр Хопкинс. – Знаете что, дружище, я, пожалуй, пойду, засвидетельствую принцу Арджуне свои соболезнования. Какое ужасное злодеяние! Нет, ну, вы, только подумайте…

      Уходит.

      Возвращаясь в наше купе, я думаю об отце. Я представляю, как он идет по плацкартному вагону мимо качающихся и скрипящих керосиновых ламп, перешагивая через спящих на полу туземцев и щелкая компостером на ходу. Я вижу ухмылку, на его костистом плохо побритом лице. Вижу, как он заходит в тамбур и отпирает своим специальным железнодорожным ключом дверь вагона,