Моя борьба. Книга третья. Детство. Карл Уве Кнаусгор

Читать онлайн.



Скачать книгу

повернулись, и, поглядывая по сторонам, пошли туда, где раньше стояла радуга. Я понял, что тоже пошел бы за ними, но теперь уже не мог. Оставшись на месте, я стал смотреть вдаль. Отсюда открывался самый широкий вид. Виден был мост, он словно вырастал из расстилавшегося внизу леса, и пролив, по которому всегда шли корабли, видны были толстые белые газгольдеры на том берегу. Виден был остров Йерстадхолмен, новая дорога и низкий бетонный мост, по которому она проходила, виден был весь залив Убекилен. Виден был и поселок. Множество красных и оранжевых крыш среди деревьев. Дорога. Наш сад, сад Густавсенов; остальное было не видно.

      Небо над поселком уже почти целиком стало голубое. Облака – белые. Они ушли в сторону города. А с другой стороны, за Убекиленом, все еще стояли густые, серые тучи.

      Внизу я увидел папу. Маленькая-премаленькая фигурка, не больше муравья, на лестнице, прислоненной к крыше.

      Интересно – а он меня видит?

      Налетел порыв ветра.

      Я обернулся и посмотрел на ребят. Два желтых и одно светло-зеленое пятнышко двигались то туда, то сюда среди деревьев. Вершина посреди плато была темно-серая, примерно такого же цвета, как дальние тучи, кое-где из трещин торчали пучки зеленой и желтой травы. Большой упавший сучок не лежал на земле, а точно стоял на тонких боковых веточках. В этом было что-то странное.

      С лесом, который там начинался, я по-настоящему не был знаком и доходил только до поваленного сухого дерева, метрах в тридцати от опушки. Дальше открывался склон, сплошь поросший вереском. Окруженный с обеих сторон высокими, тонкими сосенками и густыми стенами ельника, он был похож на большой зал.

      Гейр говорил, что в тот раз видел там лисицу. Я не поверил ему, но с лисицами шутки плохи, поэтому мы на всякий случай забрались со своими бутербродами и бутылками сока на скальный уступ, с которого внизу открывался вид на знакомый нам мир.

      – Вот он, тут! – крикнул Лейф Туре. – Черт! Вон он – клад!

      – Черт! – закричал Гейр.

      – Не врите, все равно меня не обманете! – закричал я в ответ.

      – Ого! – крикнул Лейф Туре. – Вот мы и богачи!

      – Черт возьми! – крикнул Трунн.

      Затем тишина.

      Неужели они и правда его нашли?

      Да ну! Просто дурачат меня.

      Но конец радуги стоял точно на этом самом месте.

      Вдруг Лейф Туре говорит правду, и котел не исчез вместе с радугой?

      Я сделал несколько шагов в ту сторону, пытаясь получше разглядеть, что там делается за кустами можжевельника.

      – Ой! Да ты посмотри только! – сказал Лейф Туре.

      Тут я решился и кинулся к ним со всех ног, пробежал мимо стволов, сквозь кусты, остановился.

      Они обернулись ко мне:

      – Обманули дурачка! Ха-ха-ха! Обманули дурачка!

      – Подумаешь, обманули! Я это сразу понял, – сказал я. – Просто решил вас догнать. Надо поспешить, пока не исчезла радуга.

      – Тоже мне, умный! – сказал Лейф Туре. – Признавайся лучше, мы тебя обманули, а ты и поверил.

      – Пошли, Гейр, – сказал я. – Спустимся вниз и поищем клад.

      Он смущенно взглянул