Название | Панама Андерграунд |
---|---|
Автор произведения | Зарка |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Коллекция Бегбедера |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-907358-04-1 |
11
Улица, станция метро и район в XVIII округе. – Прим. пер.
12
Название бара было изменено.
13
Имя было изменено.
14
South Pigalle, то есть Южная Пигаль.
15
Французский борец ММА (смешанные единоборства).
16
Производное от морфина вещество. Этот препарат заменил героин в районе Северного Парижа.
17
Так автор называет наркоманов, сидящих на крэке. – Прим. ред.
18
Gare du Nord — Северный вокзал Парижа.
19
Квартал Goutte d’Or – Прим. пер.
20
«Не гони» или «ну прям» на уличном жаргоне. – Прим. пер.
21
«Тубаб» и «бабту» — белый француз на уличном жаргоне. – Прим. пер.
22
Профсоюз работников секс-индустрии.