Сказки Волчьего полуострова. Король на площади. Наталья Колесова

Читать онлайн.
Название Сказки Волчьего полуострова. Король на площади
Автор произведения Наталья Колесова
Жанр Любовное фэнтези
Серия Сказки Волчьего полуострова
Издательство Любовное фэнтези
Год выпуска 2014
isbn 978-5-699-74750-4



Скачать книгу

Ранят подошвы о цветочные шипы, сбивают пятки о камни мостовой, но все равно продолжают танцевать, раскинув руки, плеща распущенными волосами или косами, запрокинув головы – они входят в некий транс. Транс танца роз. Белые и смуглые ноги, оцарапанные, с капельками крови и прилипшими лепестками, месят вновь и вновь подсыпаемые стебли и соцветия, а улицы, залитые светом фонарей, факелов и полной луны, сходят с ума от аромата растерзанных цветов, тоже кидаясь в пляс, в музыку, вино и любовь…

      Это все легенда, которая имеется у каждого уважающего себя старого города: в древности девушка по имени Роза танцевала в цветочном саду перед захватчиками трое суток без передышки, пока не пала замертво. И пораженные силой духа девушки из Фьянты захватчики оставили город. С тех пор каждые три года во время Карнавала кто-то должен отплясать три дня и три ночи, чтобы Фьянта по-прежнему оставалась невредимой и свободной.

      Все эти трое суток Пьетро рисовал, как одержимый. Пройдя все стадии – рыданий, уговоров, крика, – я смирилась. Лишь отыскивала его на многолюдных улицах, уводила домой, чтобы он мог перекусить и отдохнуть. Но уже через пару часов Пьетро вскакивал, хватал этюдник и вновь погружался в безумный вихрь Карнавала. Он кашлял кровью, и мне казалось и до сих пор кажется, что кармин на холстах серии «Розовые плясуньи» – это кровь самого Пьетро…

      Самое странное, что я его понимала. Если мне суждено умереть молодой, я бы хотела умереть не в постели – именно так, с кистью в руке, за проклятой и безумно любимой работой…

      Но с тех пор я ненавижу запах роз.

      Глава 13. В которой ведутся разговоры о Волчьем князе

      – И каков же ваш князь в жизни?

      Остановив карандаш, я поглядела на Кароля. Снова он о том же!

      Кароль сидел в кресле (да, в доме появилась мебель!) у эркера. Лицо вполоборота, поза удобная, непринужденная, посматривает то на меня, то на море далеко внизу.

      – Дался он тебе! – проворчала я, стирая неверную линию.

      Кароль пожал плечами.

      – Ну должны же мы о чем-то разговаривать! О себе ты говорить не хочешь, в искусстве я полный профан…

      – Ты можешь рассказать о себе, – предложила я.

      Кароль широко улыбнулся.

      – Я весь как на ладони!

      Понятно. Только и остается беседовать про князей да королей… Я перевела взгляд на бумагу.

      – Рагнар больше похож на медведя, чем на волка.

      Штрих.

      – Он буен, громкоголос и грозен.

      Черта.

      – Он может стереть тебя в порошок, если ты его разочаруешь, но вырвет глотку чужаку, осмелившемуся сказать о тебе дурное слово.

      Линия.

      – Ему выгодно притворяться неотесанным, недалеким и бешеным, потому что это соответствует вашим представлениям о Морских Волках.

      Силуэт.

      – На самом деле он умен, хладнокровен и расчетлив. Он манипулирует тобой с легкостью – где давя на совесть, где на чувства, где запугивая или улещивая.

      Четкие линии скул и подбородка. Руки, сцепленные на колене.

      – Он